Ernesto Noboa och Caamaño

Ernesto Noboa och Caamaño
Porträtt av Ernesto Noboa och Caamaño

Som var Ernesto Noboa och Caamaño?

Ernesto Noboa och Caamaño (1889-1927) Han var författare född i Ecuador, en medlem av den så kallade halshuggade generationen, uppkallad för att identifiera en grupp ecuadorianska författare som sammanföll i deras poetiska tema (depressiv-melankoliska) och led mycket unga tragiska dödsfall.

Noboa var väl av och påverkades allmänt av de viktigaste modernistiska poeterna från 1800 -talet, som Rubén Darío, José Martí, José Asunción Silva och Manuel Gutiérrez Nájera, bland andra.

Han identifierade också med de så kallade franska "förbannade poeterna" (Arthur Rimbaud, Charles Baudelaire, Stéphane Mallarmé, Paul Verlaine), som han läste på sitt ursprungliga språk. 

Genom sin litterära skapelse är verkligheten för tidens unga ecuadorianska författare palperad, som mötte ett samhälle som saknade kriterier inför uppskattningen av konst och uppvisade ett anmärkningsvärt motstånd mot nyhet.

Denna poet förde också sina axlar uppdraget att öppna dörrarna till Ecuador mot det som redan upplevde resten av Latinamerika inom det litterära området: Modernism.

Noboa var tvungen att möta ett okänsligt samhälle som skärpade hans andas depressiva natur.

Således kontrasterade världen som omringade honom med hans kosmopolitism och orsakade missanpassning och önskan om undvikande, typisk för de modernistiska poeterna. Av denna anledning reste han till Europa, där han definitivt anslöt sig till essensen i den litterära strömmen som markerade hans stil.

Han var en plågad man, vars kris lugnade sig med morfin och höga doser av droger och alkohol, vilket ledde honom till ett öde liv och en tragisk och tidig död.

Biografi om Ernesto Noboa och Caamaño

Födelse

Ernesto Noboa och Caamaño föddes i Guayaquil den 11 augusti 1889. Hans föräldrar, Pedro José Noboa och Rosa María Caamaño, tillhörde en familj med hög klass och var politiska aktivister.

Träning

Han studerade i Guayaquil det första steget i sin akademiska utbildning och flyttade sedan till Quito för att fortsätta sina studier. I denna region skapade han en nära vänskap med en annan ecuadoriansk poet, Arturo Borjas.

I Quito var hans familjebosättning, och det var i denna stad där Noboa började upptäcka sin passion för att skriva.

Flera tidskrifter och tidningar i staden var utrymmen där denna poet uttryckte sina första skapelser och tjänade som en plattform för att öka deras popularitet.

Kan tjäna dig: skiljetecken

Naturen på hans personlighet fick honom att vilja besöka andra utrymmen för att undvika vad han ansåg vara en atmosfär som saknade känslighet och grov.

Det var därför han reste till Spanien och Frankrike i jakten på sig själv, försökte fly från sin neuros och stärker hans sinne, och visste i bakgrunden att han var omedvetet förlorad och utan uppmuntran att övervinna ensamheten i hans värld.

Trots hans interna konflikter gjorde emellertid de erfarenheter han samlade, liksom hans världsbild, honom till en av de viktigaste företrädarna för modernismen i Ecuador.

Återvändande och död

Noboa återvände till Quito och skrev sin andra volym av poesi med titeln Vingarnas skugga, Tragisk död nådde honom. Mycket ung ännu, vid 38 års ålder, begick han självmord den 7 december 1927.

Pjäser

Hans arbete är impregnerat med anmärkningsvärd perfektion och subtilitet, produkt av hans markerade modernistiska inflytande.

Samain, Verlaine, Baudelaire och Rimbaud, den franska symbolistgranaterna, tillhandahöll bildernas kraft, styrka och intensitet till deras poesi.

Bland de mest framstående litterära skapelserna kan vi hitta följande, nästan alla publicerade i dikterna Romanza of the Hours:

Av Romanza of the Hours (1922)

- Kvällens känslor.

- Till min mamma.

- Forntida.

- Av den avlägsna kärleken.

- Gudomlig komedi.

- Trötthet.

- 5 a.m.

- Sommar romanza.

- Nostalgi.

Vingarnas skugga (1927)

Han var en riktig arkitekt för modernistisk estetik i sitt land, vilket var många steg bakom de nya litterära förslagen i Latinamerika.

Modernismens påverkan

Under 1800 -talet kände spanska -amerikanska författare önskan att bli oberoende och flytta bort från den spanska traditionens inflytande.

För att göra detta drack de från källorna till engelska, italiensk litteratur och särskilt franska. Detta gav dem exotiska, symbolistiska och parnassiska element, som definierade denna poetiska genre i deras form och bakgrund.

Disturbed World

Att läsa Ernesto Noboa och Caamaño uppfattar en hallucinerad, störd och överväldigad värld. En rastlös anda mellan tvivel, hopplöshet och missnöje, egenskaper hos de så kallade "förbannade poeterna".

Kan tjäna dig: adjektiv materiell

Hans dikotomi mellan liv och död är en kommande och går mellan en känslomässig, dyster och pessimistisk rensning, där livets vackra är immateriellt och isolerat.

Detta definierar ett dyster tema som återspeglar dess dolda verkligheter, präglat av en omvärld som kategoriskt avvisas.

I sina kompositioner uttrycker han vad han känner och vad han tänker genom sensoriska element, vilket tyder på att de subjektiva uppfattningen är subjektiva genom till exempel objekt och deras färger.

På samma sätt finns symbolik och exotism närvarande. Närvaron av målaren Francisco de Goya är också uppenbar.

Å andra sidan är perfektion och skönhet också bevis på undvikande.

“5 a.m.”(1922)

De formella egenskaperna hos modernismen som nämns ovan kan identifieras i deras dikt “5 a. m."

”Förtår människor som går till mässan från Alba

och transnochadas människor, i pittoreska runda,

på gatan som tänder det rosa och lajuvade ljuset

av månen som verkar dess truhanesca ansikte.      

Parade blandad fromhet med vice,

Polyromer och mantor i rivning, 

Cuarty, Lupanar och Hospicio Faces,

Sinister Cataduras från Sabbat och Aquelarre.

En gammal kvinna kör som redan tappar massan,

Och bredvid ett skadligt leende,         

Korsa en skalle av Jarana och Tramoya ..

Och jag drömmer om den bilden som jag är i ett museum,

Och i guldkaraktärer, vid foten av ramen, Leo:

Han ritade detta "infall" Don Francisco de Goya ".

Denna text återspeglar i en sensorisk och livligt bilden och egenskaperna i Quito Society i dess dagliga aktiviteter - som att gå till massan till klockans uppmaning - och hur skikten blandas ibland utan medveten åtskillnad.

"Blise" (1922)

Noboas poesi överensstämmer med aspekter av perfektion i rytmen och metriken i dess strofer som ett tillstånd sinus qua non För att uppnå musikaliteten i deras vers.

Diktet "plysch" presenterar strukturen för den perfekta sonnetten, en av de emblematiska poetiska formerna av modernism: 14 vers av större konst, Alexandrines, uppdelad i två kvartetter (ABAB/CDCD), 2 tredjedelar (exe/fxf) av konsonant rim och en gratis vers:

Kan tjäna dig: vad är en biografi för?

"Lev från det förflutna för förakt till nutid,

se till framtiden med en djup skräck,

Känn dig förgiftad, känn dig likgiltig,

Inför livets ondska och kärlekens bästa.

Gå vägar på en yerm av abrojos

biten om den grova besvikelsen,

Med törst på läpparna, trötthet i ögonen

och en gyllene torn inuti hjärtat.

Och för att lugna vikten av denna konstiga existens,

Sök efter Oblivion Slutlig tröst,

Stun, bli full av okända konton,

Med oövervinnlig förbränning, med dödlig blindhet,

Dricker den gyllene champagneens fromhet

och strävar efter giftet av ondska blommor ".

Innehållet svarar på det entydiga inflytandet som de franska poeterna hade på författaren. Till exempel hänvisar omnämnandet av "blommorna av ondska" till dikterna från Charles Baudelaire.

I detta arbete är förförelsen av skönhet och kraft i ondska som detonerar i ensamheten hos samtida människan genomsyrad.

"The Wings Shadow" (1927)

Slutligen, från europeiska inspirationskällor, förvärvade Noboa röster av engelska, italienska och franska språk för att höja sitt uttryck till den poetiska statusen av dessa nationer, toppmöten i alla konst.

I sin dikt kan "skuggan av vingarna" ses denna strukturella och estetiska detalj. Sedan ett fragment av det:

"Jag drömmer om att mina vingar projicerar på deras flygningar

Den svaga vandrande skuggan

Idag under klar himmel,

Imorgon i en avlägsen

dimmig och grå himmel;                    

För min eviga nostalgi, för mina djupa längtan

av Arcana -havet och de okända jordarna

Och de avlägsna kusterna i drömlandet .. !

"Navigare behövs”Säger det arkaiska mottoet

av mitt heraldiska emblem;

Och i en mild miljö som impalpable tul,

A g galera på radvågorna,

Och en ny ljus kors över blått ... ".

Referenser

  1. Trötthet. Poetisk. Återhämtat sig från poetiskt.com
  2. Calarota, a. (2014). Den halshuggade generationen i Ecuador. Återhämtat sig från contracorriente.Chass.Ncsu.Edu
  3. Parnasiska och modernistiska poeter. Cervantes Virtual återhämtade sig.com