Pastrulo

Pastrulo

Pastrulo Det är en term för bred användning i den södra konen i Amerika (särskilt i Argentina och Peru), så det har olika betydelser enligt regionen där den ligger. Även om detta uttryck är en del av talet från flera länder på södra kontinenten, uppskattas det att det är en peruansk modism eftersom det redan används allmänt i regionen.

Enligt det sammanhang som nämns ovan beräknas det att en betesmark är en person som regelbundet konsumerar narkotiska läkemedel och som förresten inte tar hand om hans personliga bild och därmed har ett smutsigt och skrubbigt utseende.

Även om ordet också används i hån mot en annan person, tror vissa internetanvändare att det verkligen har en mycket mer komplex konnotation, eftersom det verkar lyfta fram läkemedelsproblemet i olika sociala skikt.

[TOC]

Ursprung och mening

Trots att det är ett ord med utökad användning finns det ingen tydlig kunskap om dess ursprung; det vill säga det ögonblick då det dök upp i talet inte är känt exakt. Men han anses för närvarande vara en av de vanligaste idiomerna i det peruanska samhället, särskilt Lima.

Vissa specialister indikerar att utseendet på idiomer i språket gör att språket kan bli mer flexibelt och rikt. På detta sätt fungerar "pastrulo" bara som ett tecken på förekomsten av en sådan mångfald.

Å andra sidan förlitar sig ovanstående också på förutsättningen att jargonganpassning, beroende på egenskaperna och behoven hos olika kulturella och sociala enheter, gör det möjligt att fördjupa identifiering av grupper som är i samma geografiska utrymme.

Det kan tjäna dig: typiska måltider 1816 i Argentina

Menande

Som nämnts ovan antas flera betydelser om detta ord:

  • Det används för att kvalificera människor med ett avvecklat, slarvigt eller sjukligt utseende.
  • Det tjänar till att hänvisa till en person som inte verkar ha sammanhang när man talar, så det ger intrycket att det lider av någon typ av problem eller som är under effekterna av något ämne.
  • Bifogad, långsam eller dum person. Denna betydelse används allmänt i Argentina och Uruguay.
  • I Peru hänvisar det till människor som är beroende av kokainbaserad pasta; Även om betydelsen med tiden också har utvidgats till att utse konsumenter av psykotropiska ämnen i allmänhet.

Ord relaterade till peruansk ungdomsjargong

Uppsättningen av ord och uttryck som är typiska för en social grupp förstås som jargong. Detta gör att de kan göra kommunikation, integration och språk mer flexibelt, vilket slutar skapa sina egna koder.

I detta specifika fall har språket också fått en serie viktiga bidrag från etniska grupper som har bosatt sig i landet. I samma sammanhang kan uttryck på engelska läggas till, som också har trängt in i ungdomssubkulturen.

På grund av ovanstående kan vissa fraser och ord som visar människors kreativitet nämnas:

Flyttar det

Det jämförs med andra uttryck som "Chevere", "Bacán" och till och med "Macanudo", även om dess betydelse också omfattar känslan av parti och firande.

Sätta på Floro

Det hänvisar till människor som överdriver sina egna egenskaper för att se bra ut med andra.

Berätta allt och överdriva (CTE)

Uttryck som används särskilt av kvinnor, som hänvisar till att be om berättelser, särskilt romantiska.

Kan tjäna dig: kulturell standardisering
Var inte kyckling

Typ av kvalifikation som ges till människor som vanligtvis blir fulla.

Jag vill ha ett par blondiner

Det är en allmänt populär fras i partimiljön i Lima, eftersom den måste se öl när du delar med vänner.

Fiske

Ord som indikerar att en person är sentimentalt relaterad till en annan, till att manifestera relationen genom kyssarna genom kyssar.

Flöden eller flyter inte

Hänvisar till tillståndet i en situation; det vill säga om detta går bra eller inte. Det kan användas praktiskt för alla typer av sammanhang.

Vilken ananas

Indikerar den otur som en person kan ha.

Många

Liknar "Förstår du mig?". Det är också mycket vanligt på samtalsspråk i Lima. Detta ord verkar härledas från "många", vilket betyder "förstå".

Mönster

Det har flera betydelser: det betyder att en person känner skam över något, eller att han vanligtvis är involverad i komplicerade situationer.

För de rena alverjorna eller för ren rogn

När en situation är meningslös eller sammanhängande.

Utväg eller utväg

Anger användningen av uppfinningsrikedom för att komma ur svåra ekonomiska situationer.

Guide!

Uttryck från piura -regionen som används för att indikera överraskning, rädsla eller till och med beundran. Det används ofta i denna del av landet för att kombinera flera känslor.

Nyfikenhet

-Även om det är ett uttryck som används i flera länder på söder om kontinenten, antas det att det finner sitt ursprung i Peru.

-Som nämnts ovan finns det flera betydelser av ordet. Det uppskattas emellertid att den vanligaste användningen är att kvalificera människor som vanligtvis konsumerar droger.

Kan tjäna dig: Mali Flag: Historia och mening

-Den kortaste versionen av ordet är "Pastru", som också anses vara ett accepterat sätt att uttrycka.

-Det finns andra synonymer för detta ord, till exempel: "Fumón", "Locazo", "Quemado", "Vago" och "Idiot".

-För vissa internetanvändare har detta ord en viktigare konnotation, eftersom det också hänvisar till faran som kan existera i läkemedelsunderkultur.

-Det uppskattas att det i vissa fall verkar indikera att de som får denna typ av kval också är marginaliserade individer som känner sig förakt för andra.

Använd exempel

Nedan följer några exempel på hur detta uttryck används:

-"Cánepa -parken är ett hölje av pastrulos och andra livliga".

-"Hej, pastrulo, snälla gå ner och försök att du redan har fel".

-"Din bror är en betesmark".

-"I den här staden finns det för många betesmarker".

-"Denna chibolo (ung person) går alltid med sin terokala, är en betesmark".

-"Vilken betesmark du är, du talar idiocy".

-"Hörnpojkarna ser ut som sanna betesmarker".