De 100 vanligaste spanska efternamnen och deras betydelse
- 4931
- 1609
- Anders Larsson
De Spanska efternamn De visar en stor mångfald av namn koncentrerade på den iberiska halvön. Tyska, latin, galas och till och med arabiska rötter satte sitt märke på de mest populära familjenamnen i Spanien.
Inom lokala tullar tar varje individ vanligtvis två efternamn, en faderlig och den andra modern i den ordningen. Men spansk lagstiftning har ett avsnitt där föräldrar får välja om modernnamnet kommer att vara det första.
Patronymik var väsentliga för bildandet av efternamn i Spanien. Dessa bildades med användning av flera suffixer som -az, -ez, -iz och -oz, vilket betyder "son till". I sin tur gick dessa till namnet på föräldern eller förfäderna.
Också ofta efternamn av toponymisk typ (relaterad till födelse eller bostad) är ofta. Såväl som yrkesmässigt eller yrke, beskrivande (som belyser en individuell egenskap) och de vanliga (med hänvisning till naturliga element).
Spansk efternamn
- Aguilar
Detta spanska efternamn är inom kategorin namn på platser. Dess betydelse är 'águilas webbplats' eller 'plats där Eagles' live '. Kommer från det latinska ordet Aguilare och är relaterad till efternamn som Aguilera.
- Alonso
Det används också som sitt eget manliga namn och kommer från de spanska adelfuns eller altfuns -varianten. Detta är ett tyskt namn som betyder "redo för strid" eller "ädla redo för strid".
- Álvarez
Det är ett patronymiskt efternamn, som är baserat på det nordiska namnet Álvaro tillsammans med suffixet -e ('Son of'). Det egna namnet på detta efternamn kan ha flera betydelser, 'Total Guardian', 'Eel Guerrero' och 'Sleeping' sticker ut.
- Arier
Ursprunget till detta vanliga efternamn i Spanien diskuteras, man tror generellt att det följer av namnet på den grekiska guden Ares. Andra föreslår att det är ett sephardiskt efternamn som härrör från det hebreiska namnet Uriah (eller spanska på spanska).
- Benítez
Detta populära spanska efternamn kommer från namnet på en förfader. Specifikt härstammade Benito från det egna namnet som är den lokala formen av Benedictus. Detta latinska namn betyder i sin tur 'välsignad', 'väl sagt' eller 'han som talar bra'.
- Vit
Det användes som smeknamn för människor som hade fysiska egenskaper förknippade med vitt som hud, hår eller skägg. Det kan också tillämpas som ett toponymiskt efternamn som hänvisar till snö eller namnet på en plats.
- Bravo
Det tillämpades som ett adjektiv, det vill säga det beskrev något personligt kännetecken. Generellt sett tjänade det till smeknamn individer som ansågs grymma eller våldsamma. Sedan tog han känslan av "modig" som han behåller fram till idag.
- Herre
Ursprungligen var det ett efternamn relaterat till ockupationen, eftersom det användes för medlemmar i kavalleriorder (vanligtvis ädla). Då blev det synonymt med 'Hidalgo'. Slutligen förstås det som en man med god utbildning och sätt.
- Cabrera
Kommer från det latinska ordet Kaparia, som översätter till spanska som 'getter' eller 'Cabrera'. Det blev populärt som ett platsnamn på platser där uppfödningen av denna typ av nötkreatur var ofta. Sedan togs det av dess invånare som ett efternamn.
- Skallig
Detta spanska efternamn härstammade från Kalvus En latinsk term som betyder "skalad", "utan hår". Ursprungligen tillämpad för att beskriva ett kännetecken för dess bärare, i detta fall hans frånvaro eller hårbrist.
- Fält
Det är ett populärt efternamn i Spanien som är relaterat till namnet på en webbplats eller beskriver dess geografiska egenskaper. Campos kommer från latin campus ('Stor mark som ligger utanför staden').
- Pip
Det är inom efternamnen som beskriver fysiska egenskaper hos dess bärare. I detta fall lossades det från det latinska ordet Kanus, Det indikerade någons hårfärg ('med grått hår'). Det användes också som en synonym för 'Maduro' eller 'Elder'.
- Karmona
Detta spanska efternamn uppstod från namnet på olika homonyma populationer. Det är därför det betraktas som ett toponymt efternamn. Det härstammade direkt från namnet på staden från vilken individen som bar honom kom från.
- Carrasco
Det hade sitt ursprung i det vulgära namnet som tidigare gavs till Coscoja (Quercus coccifera). Detta är en buske som kännetecknas av att bibehålla den gröna färgen på löven under hela året.
- Slott
Det anses vara ett toponymiskt efternamn, som börjar från ordet Castellum (Latin för 'Castillo'), populariserad på den iberiska halvön vid Romerska imperiet. Dessa defensiva strukturer gav de lokala herrarna och de som bodde i närheten.
- Castro
Det är också relaterat till romerska defensiva byggnader i Spanien. I det här fallet kommer det från latin Castrum, namn som gavs till de starka och städerna som skyddades av väggar och adopterades av dess invånare som ett toponymt efternamn.
- Nedskärningar
En annan stavning är artig. Härrör från franska, särskilt från termen curtais, Används för att ringa någon med god utbildning, vänlig och i allmänhet en medlem av en familj av royalty, domstolen (kamrater till kungen) eller av domstolarna (spanska parlamentet).
- Lockig
Detta vanliga spanska efternamn kommer från ett smeknamn relaterat till en fysisk egenskap för vem som använde det. I det här fallet hänvisar ordet Crespo till en individs vågiga eller lockiga hår.
- Korsa
Kommer från det latinska ordet Kärra ('Cruz'), började som sitt eget namn och hänvisade till Jesu Kristi död, antogs sedan som ett patronymiskt efternamn. De som bodde i en stad med denna term använde också det som ett toponymt efternamn.
- Smal
Så många efternamn är detta kopplat till en fysisk egenskap hos personen som ursprungligen tog det. Delgado användes som smeknamn för de tunna eller med liten vikt och användes sedan av deras ättlingar som ett efternamn.
- Díaz
Detta spanska efternamn är det patronymiska namnet på namnet Diago, en av de patronymiska formerna av hebreiska Ya'akov som översätter som "upprätthålls av hälen". I detta fall används det iberiska suffixet -det med syftet att indikera avkommor.
- Tio
Det är en annan version av efternamnet härrörande från namnen Diego och Diago (spanska anpassningar av Yakov eller "upprätthålls av hälen" på hebreiska). För detta spanska efternamn används det patronymiska suffixet -ez ('Son of') av det patronymiska suffixet.
- Dominguez
Detta är ett patronymiskt efternamn kopplat till namnet Domingo, av stor popularitet i Spanien under medeltiden tack vare katolisismen. Detta var relaterat till den latinska termen Dominicus ('av Herren', används för söndag) och med Dominus ('Lord' eller 'Amo').
Det kan tjäna dig: Huicholes sociala organisation- Duran
Detta efternamn kommer från den spanska varianten av det latinska namnet Durans (finns också som Dante eller under italienska och som Durand på franska). Det tolkas som "den resistenta" eller "den som varar" (vanligtvis tillämpas som en hänvisning till själen).
- Esteban
Det härstammar från homografens namn, så det anses vara en patronymisk. Detta namn är i sin tur den spanska varianten av Stephanos (som betyder 'Corona' eller 'Coronado' på grekiska).
- Fernández
Det är de fyra vanligaste efternamnet i Spanien och härstammar från det egna namnet Fernando. Patronymiken bildas med suffixet -ez (som tolkas som 'son till'). Fernando är ett tyskt namn som kan översättas som 'The Brave Traveler' eller 'Valiente' napp '.
- Ferrer
Han blev av med det latinska ordet Flod ('Iron') och är ett yrkesmässigt efternamn eller relaterat till dess bärares kontor, i detta fall någon som arbetade med metaller (smed). Det fanns andra varianter för detta efternamn som Herrera, Ferrara eller Ferrera.
- Blommor
Även skriven med Flórez stavning, det är ett iberiskt efternamn som antagligen härstammar från det medeltida latinska namnet Florus ('Flowers'). Ett annat ursprung som har föreslagits för detta efternamn är det tyska namnet Fruela eller Froyla ('Lord of These Lands').
- Källor
Detta spanska efternamn anses toponymiskt, eftersom det kommer från ett ord som används för att beskriva en geografisk egenskap. Det betyder att den som bar honom bodde nära en naturlig eller konstgjord vattenkälla. Han kunde också hänvisa till namnet på många spanska befolkningar.
- Galant
Det kommer från fransmännen eftersom det är en version av efternamnet Gaillard. Den har sitt ursprung i gallret, särskilt i partikeln Tjej-, det tolkades som 'robust', 'fornido' eller 'starkt'. På spanska Gallardo betyder "modig" och "energisk".
- Galicisk
Det har sitt ursprung som ett efternamn som betecknade Gentilicio, i det här fallet betyder det "av Galicia". Galicien kommer från en lokal idiomatisk rot som tolkades som "rock" (Tjej), så den här toponymiken översätts som "stenig plats" eller "plats med många berg".
- Garcia
Detta är det vanligaste efternamnet i Spanien, där det också brukade användas som sitt eget namn. Ursprunget till detta släktnamn är i ordet Artz antingen Härd av det baskiska språket, som översätter som "björn"; Det kan också komma från baskiska Kartzea ('Björn').
- graciös
Han är relaterad till de personliga egenskaperna hos sin ursprungliga bärare, i detta fall betyder det att vem som bar den var "modig", "vacker" eller "av gott lager". Det uppstod som en deformation av Aguerrido ('med erfarenhet i kampen' eller 'Good Warrior').
- Gräla
Det kommer från en av de minskade Egidio, den spanska formen av det latinska namnet Aegyid, som översätter till spanska som 'The Protégé' eller 'The Chosen'. Andra föreslår att detta namn måste förstås som "skyddaren".
- Giménez
Det är patronymiken för namnet Simón eller Ximeone, av hebreiskt ursprung som betyder "Gud har hört", och i Spanien hade också Ximeno, Jimeno och Gimeno varianter. För att bilda den patronymiska går han med i det latinamerikanska suffixet -e ('Son of').
- Gómez
Det är ett av de tio vanligaste efternamnen bland spanjorerna. Detta kommer från det egna namnet Gome eller Gomo som i sin tur härstammar från det tyska ordet Gumaz ('man'). Använd den patronymiska formen som är konstruerad med suffixet -ez ('Son of').
- González
Det upptar tredje plats bland de vanligaste spanska efternamnen. Det kommer från namnet Gonzalo som betyder "villig att slåss" eller "villig att slåss", tillsammans med det patronymiska suffixet -ez ("son till").
- Krigare
Detta är ett yrkes- eller yrke efternamn, eftersom det ursprungligen tilldelades människor som var involverade i krigsaktiviteter som militära, herrar eller legosoldater.
- Gutierrez
Han lossade sig från en av de latinamerikanska formerna som tog namnet Walter (Gutierre), vilket betyder "chef för armén" eller "mäktig Guerrero". Det användes som ett efternamn i kombination med det iberiska patronymiska suffixet -som tolkas som 'Son of'.
- Hernández
Detta är ett patronymiskt efternamn av stor popularitet i Spanien och uppstod från namnet Hernando. Det är relaterat till Firthunands, ett germansk namn som betyder "djärv napp", och som fungerade som roten till andra populära namn som Fernando.
- Herrera
Det framkom som ett yrkesmässigt efternamn, sedan han hänvisade till de människor som arbetade med metaller. Roten till detta efternamn är det latinska ordet Flod ('järn') och från detta härleddes flera latinamerikanska efternamn med stor popularitet fram till idag.
- smed
Som andra efternamn som Herrera är ett yrkesmässigt efternamn och kommer från ordet Flod ('järn' på latin). Han tilldelades som smeknamn de som arbetade som hantverkare som skapade artefakter, möbler eller metallvapen.
- Herre
Detta är ett av de 100 vanligaste spanska efternamnen, kommer från en homonym ädla titel (en av de lägsta platserna för den spanska adeln i medeltiden). Det är sammandragningen av Son till något, vilket innebar "son till människor med förmögenhet eller varor".
- Ibáñez
Dess betydelse är 'Son of Ibán', som är den baskiska varianten av Iván eller Juan. Detta är ett manligt namn av hebreiskt ursprung (Yohannan), vilket betyder "Gud är barmhärtig" eller "gynnad av Gud".
- Kyrkor
Detta populära efternamn bland spanjorerna härstammade från den latinska terminen Eklesi Vilket betyder "församling" eller "kyrka" (den senare förstås i en religiös mening kan hänvisa till trogen eller byggnaden där den kristna massan firas).
- Jiménez
Man tror att det kommer från det hebreiska namnet Simon ('Gud har hört') i sin patronymiska form. Det har också föreslagits att det är en anpassning av det latinska namnet Maximino som resulterade i Ximeno och sedan Jimen.
- Lejon
Ofta tillämpas som ett toponymt efternamn för invånare och människor födda i det gamla kungariket León. Sedan fortsatte det att användas av infödda i denna spanska stad.
- López
Detta är det femte vanligaste efternamnet i Spanien. Härrör från namnet Lope, som vanligtvis är relaterat till den latinska termen lupus ('Varg'). Dessutom använder denna patronymik det latinamerikanska suffixet -ez ('Son of').
Kan tjäna dig: 50 motor för originalvänner- Lawrence
Det är ett patronymiskt efternamn eftersom det är kopplat till homografens namn som det delar innebörden av "krönade lagrar" eller "segrande". Det finns också i Laurean -formen.
- Frodig
I början användes detta efternamn för att beteckna en personlig egenskap och de människor som ansågs glada eller galanta gavs som smeknamn. Då betydde det "hovmodig", "stolt" eller "dold".
- Marín
Det kommer från ordet Marinus På latin, vilket betyder "marin" eller "sjöman" (det vill säga relaterat till havet). De människor som ägnade sig åt detta lopp gavs som ett yrkesnamn.
- Márquez
Det är den spanska patronymiken för det manliga namnet Marcos eller Marco och för att bilda detta efternamn det latinamerikanska suffixet -ez ('Son of') användes för att användas). Detta namn kommer i sin tur från God of Latin War Mars och betyder "invigad till Mars"
- Martin
Det kommer från homografen som, precis som Mark, härstammar från den romerska krigsguden: Mars. Följaktligen betyder detta spanska efternamn "invigat till krig" eller "av guden Mars".
- Martínez
Detta patronymiska efternamn härstammar från namnet Martín (som kommer från den latinska Martinus som tolkas som 'av kriget' eller 'av guden Mars'). Använd det iberiska suffixet -e ('Son of') och är det sjätte efternamnet vanligast i Spanien.
- Medina
Kommer från arabiska, särskilt från ordet Medina, att det på detta språk har betydelsen av "stad". Han rotade som ett toponymt efternamn i det spanska territoriet under den arabiska ockupationen.
- Méndez
Detta patronymiska efternamn använder suffixet -som betyder "son till" och kan ha flera rötter som det minskade namnet Hermenegildo ("enormt uppoffring"). Det kan också komma från namnet Mendo, som i Vasco är relaterat till ordet 'Mount' eller 'Mountain'.
- Molina
Det härstammar från ockupationen av Miller, även om de människor som äger ett spannmål tilldelades också som smeknamn. Slutligen kan det användas som toponym för dem som bodde nära lite kvarn.
- Jägare
I Spanien var de stora spelsessioner där hundar användes kända som Monteria. Efternamnet Montero hänvisar till ockupationen eller yrket för dem som var ansvariga för att ta hand om hundar som var anställda i dessa jaktar.
- Björnbär
Detta efternamn till Spanien härstammar från ordet Morum som på latin betyder "mora" (frukten) och är samma rot till det lila färgnamnet. Det kan vara populärt som ett yrkesmässigt eller toponymiskt efternamn för dem som bodde eller arbetade i fält eller skogar med rikliga Molas.
- Morales
Det kommer från termen som de brukade kalla plantorna av björnbär eller fält och skogar där denna frukt var i naturen. Det tros också att de platser som muslimer ockuperade kallades (populärt kända som Moors).
- Mörk
Roten till detta efternamn är latin Maurus, Tolkas som 'från Mauretania' och sedan som 'mörk hud' eller 'moor'. I Spanien gavs de som de som hade fysiska egenskaper som betraktades som moriska som solbränna eller svart och lockigt hår.
- Moya
Detta är ett forntida spanska efternamn som katalogiseras som toponym för Moya kommun, som ligger i Cuenca, en av de 50 provinserna i Spanien. Hans etymologi är inte klar, men det har höjts att det kommer från latin Modus (En måttenhet).
- Muñoz
Det kommer från det latinska namnet Munio, som också blev populärt på den iberiska halvön och som betyder "befäst" eller "skapa väggar". För bildandet av denna patronymik användes det latinamerikanska suffixet -oz ('son till').
- Navarrese
Det är ett toponymt efternamn relaterat till gentilicio för de människor som är födda i provinsen Navarra. Några av de föreslagna betydelserna för termen Navarra är "skog" och "slätt omgiven av berg".
- Barnbarn
Detta efternamn kommer från det spanska spanska substantivet att enligt Royal Academy of the Spanish Language betyder "son till en persons son". Detta ord har latinska rötter i ordet Neptis ('systerdotter' eller 'barnbarn').
- Núñez
Det är en patronymik som härstammar från det egna namnet Nuno eller Nuño tillsammans med det latinamerikanska suffixet -e ('Son of'). Namnet som gav plats för detta efternamn är en variant av Nonius, ett latinskt namn som betyder "den nionde" och beskriver den nionde sonen.
- Ortega
Detta efternamn kommer från namnet på olika vulgärt kända växter som ortigor (som innehåller olika exemplar av släktet Urtika). Dessa kännetecknas av att generera hudirritation, dessutom producerar de förbränning i det drabbade området.
- Ortiz
Det är den patronymiska formen som namnet Ortún eller Fortún antog, latinamerikanska variationer av den manliga Fortunios eget namn (som på latin betyder "den lyckliga"). För bildandet av detta spanska efternamn användes suffixet -iz ('Son of') (son till ').
- Vin
Det kan ha flera rötter, det mest utbredda är den som hänför sig till detta efternamn till det vanliga namnet som ges till vinrankan som producerar druvor. En annan etymologi kopplar den till den gotiska termen för 'gitter' eller 'nära tillhandahållet eller staket'.
- Påsk
Detta är ett patronymiskt efternamn eftersom det kommer från homografens namn. Det är den spanska varianten av Paschalis, som betyder "relativt påsk" (namnet på flera kristna fester bland vilka uppståndelsen av Jesus Kristus och hans födelse sticker ut)).
- herde
Dess betydelse är "den som tittar på flocken". Detta är katalogiserat som ett yrkes- eller yrkes efternamn, eftersom det beskriver det arbete som gjorts av den person som ursprungligen tog det.
- Sorg
Det är ett toponymt efternamn, det vill säga relaterat till ursprungsplatsen eller där någon bodde. Det betyder "sten" eller "sten" och användes av individer som bodde nära kullerstensland.
- Pérez
Detta är på åttonde platsen för de vanligaste spanska efternamnen och kommer från det egna namnet Pedro. I sin tur kom petros som översätter som "sten" från det grekiska. De sefardiska judarna antog detta efternamn med olika stavningar som Pérez, Peretz och Peres.
- Prieto
Det brukade användas som ett smeknamn för mörka skinnade människor. Det är därför det betraktas som ett efternamn kopplat till fysiska egenskaper.
- Ramírez
Det härstammar från det manliga namnet Ramiro, tillsammans med det latinamerikanska patronymiska suffixet -e ('Son of'). Detta namn kan vara den lokala anpassningen av Rangers, ett gotiskt namn som översätter som "Brilliant Warrior" eller Radamir som betyder "berömd rådgivare".
Det kan tjäna dig: baljväxter och mat av djurens ursprung- Ramos
Detta spanska efternamn har en rot i ordet Ram att på latin definierar de sekundära stjälkar som växter har, med sina blad och blommor, liksom prydnadsarrangemangen. Detta efternamn gavs de som föddes på Ramos Domingo.
- Kungar
Detta efternamn kunde ges som smeknamn människor som arbetade för kungarna eller i ett av de kungliga husen, samt kunde tillämpas med en hånlig avsikt för uppfattade människor. Slutligen kommer det sannolikt att ges till de som är födda i Kings Day.
- Rodríguez
Det är det näst vanligaste efternamnet i Spanien. Det bildades som patronymiskt av det manliga namnet Rodrigo, en latinamerikansk variant av hrodric, ett germansk namn som översätter som "kraftfullt av sin berömmelse" eller "rik på härlighet".
- Röd
Detta spanska efternamn kommer från ordet rött eller rött (i färgreferens). Det började användas som toponym för människor som kom eller bodde på en plats som kännetecknades av att ha en rödaktig färg i sina länder.
- Romersk
Kommer från ordet Roman, som översätter från latin som 'Romano' eller 'född i Rom'. Följaktligen är detta ett toponymiskt efternamn kopplat till Gentilicio. Det används också som namn så på samma sätt kan det vara en patronymisk.
- Rosmarin
Således fick de människor som hade pilgrimsfärd till Rom smeknamnet under medeltiden. Dessa religiösa resor var av stor betydelse för tidens samhälle och Romero användes som en synonym för 'pilgrim'.
- Blond
Härstammar från latin Rubeus, som översätter som 'rubio' eller 'person som har mycket klart hår'. I början tillämpades det som ett smeknamn kopplat till en fysisk egenskap för dess bärare.
- Ruz
Det är en av patronymikern till det manliga namnet Rodrigo ('Den som har en berömmelse av kraftfull' eller 'The Rich in Glory'). I det här fallet kommer det från en av de minskande som gavs till detta germanska namn, det vill säga Rui eller Ruy tillsammans med suffixet -iz ('Son of').
- Saez
Detta spanska efternamn kommer från namnet Sancho, en lokal variant av Sauco eller Sancus, som var en romersk gudom och tjänade som vårdnadshavare, så det ansågs av stor betydelse i detta samhälle.
- Sanchez
Det härstammade från namnet på Sancho -batteriet, vilket var mycket diffusion bland den latinamerikanska befolkningen under medeltiden. Detta namn kommer från Roman God Sancus, som var representant för lojalitet och från vilka ord som "heliga" dök upp (heliga "(Sanctus).
- Santana
Detta efternamn gavs till de spanska riddarna i ordningen Santana, namngiven till hedern för Jungfru Maria. Santanas order var av stor betydelse under återupptagandet av det iberiska territoriet under medeltiden.
- Santiago
Det är en patronymik av homografnamnet, en av de spanska versionerna av den hebreiska Ya'akov ('upprätthålls av hälen'). Det är en sammandragning av det latinska namnet San Jacobo (Sanctus iacobus). Det användes också som toponym i vissa fall.
- Heliga
Används också som dopnamn i vissa fall; Detta spanska efternamn härstammade från den kristna festen känd som All Saints Day. Man tror att efter att ha använts som sitt eget namn passerade det mellan generationer som ett patronymiskt efternamn.
- Sanz
Det är en annan av de patronymiska versionerna som härstammar från det egna manliga namnet Sancho. Detta kom från namnet på den romerska gudssancus som var försvarare för lojalitet och ed.
- Högländer
Det är ett toponymiskt efternamn eftersom det indikerar ursprung eller bostad för den person som ursprungligen tog det. Detta släktnamn härstammade från det latinska ordet Serra, och indikerade att någon bodde eller föddes i en bergskedja (bergskedja).
- att vanligtvis göra
Det härstammade från den franska Solier ('Den som bor i ett hus med ett golv'), som i sin tur har en rot på latin Solum eller 'jord', 'bas', 'land'. Den spanska anpassningen av detta efternamn inträffade i Katalonien och Aragon, därifrån förlängdes den av resten av halvön.
- Soto
Detta spanska efternamn har sitt ursprung i termen homograf som hänvisar till en plats vid kanten av en flod som har en liten skog runt eller riklig vegetation i grannområdet.
- Suarez
Det kommer från namnet Suaro, som kan ha flera ursprung. En av de mest populära betydelserna är "skomakaren" eller "sömmerska", eftersom den är relaterad till det latinska namnet Suerius. Andra möjliga rötter är Sughari och Subhari ('South Army' eller 'Suns Army).
- torn
Kommer från ordet Turris eller "torn" på latin. Det framkom som ett toponymt efternamn som indikerade att personen som bar honom kom från en plats där försvarstorn fanns.
- Vargas
Kommer ursprungligen från Varga, En term på den kantabriska dialekten som betyder "cabaña" eller "örat. Det användes vanligtvis som ett toponymt efternamn eftersom det beskrev geografiska egenskaper eller någon specifik kapsling relaterad till bäraren.
- Vázquez
Det är ett patronymiskt spanska efternamn som betyder "son till baskiska"; Ett ord som hänvisar till dess bärare Gentilicio. Med detta identifieras människor från det baskiska landet.
- Vega
Detta efternamn kommer från Vaica, Ett ord av forntida spanska som blev Vega och betyder "lågt, platt och bördigt land" enligt Royal Academy of the Spanish Language. Dessa länder ligger vanligtvis nära en flod, vilket ger dem konstant fukt.
- Velasco
Kommer från det baskiska språket där ljus betyder "kråka" och suffixet -Sco Det används som minskande, det är därför detta spanska efternamn betyder "liten kråka". Andra säger att i detta fall suffixet -Sco indikerar avkommor för vad som skulle tolkas som 'Son of the Crow'.
- Vicente
Det är ett patronymiskt efternamn som härstammar från det egna homografens namn. Detta kom i sin tur från det latinska ordet vincens eller "vinnaren", också tolkad som "The Victorious".
- Vidal
Detta spanska efternamn bildades av det rätta latinska namnet Vitalis, vilket betyder "full av liv", "friskt" eller "vivaz". Ange kategorin patronyska efternamn, eftersom Vidal också användes som ett namn.