Ode
- 3455
- 70
- Johan Gustafsson
Vad är en ode?
De ode Det är en lyrisk dikt som uttrycks i en hög eller sångformad ton. Denna poetiska komposition är av grekiskt ursprung, därifrån är de första historierna kända, som åtföljdes av ett musikinstrument. De skapades för att upphöja en person eller objekt för någon speciell situation
ODA har flera genrer genom vilka poeten uttrycker olika känslor eller tankesätt. Dessa dikter kan hantera frågor om religion, kärlek, hjältar ... även i mer aktuella tider Pablo Neruda genomförde odes med dagliga problem (mat, växter, natur, föremål ...). Den chilenska poeten kallade dem Elemental odes.
Denna lyriska subgenre kan ha varierat rim. De kan vara gratis, konsonanter eller assonanter; Allt beror på poeten och vad du vill uttrycka. Sedan kommer förklaring att ges till de olika typerna av ODE: er och några exempel på dessa intressanta poetiska texter kommer att visas.
ODA -typer
Pablo Neruda var en ODAS -kompositörPinderisk ode
Denna typ av ODA bär sitt namn i skillnaden mellan poeten Píndaro och har sitt ursprung i antika Grekland. Författaren förberedde dessa kompositioner för att hylla eller lyfta fram någon person, händelse eller plats i synnerhet. Dessa dikter innehåller 3 strofer av vilka 2 har samma distribution.
Dessa lyriska texter anses vara den mest klassiska representationen av ODES. I många fall ägnades dessa dikter till idrottare som hade lite triumf. Även till gudarna (Sacred Odes) och tidens hjältar (Heroic Ode).
Horacian odes
Dessa ODE har det namnet som en hyllning till Horacio, som betraktas som den maximala latinamerikanska poeten. Dessa dikter är gjorda för att underhålla lite vänskap. De har vanligtvis mer än en strofe och har samma rim.
Anakreoniska
Denna typ av poetisk komposition bär hans namn för att hedra Anacreon, en poet av grekiskt ursprung. De är kända som klassiska odes och är inspirerade av kärlek och erotik.
Romantiska odes
I det här fallet har Odes inte en romantisk ton som Anacreontics. Faktum är att de kallas det eftersom de dök upp i romantikens era (1700 -talet). Dessa dikter har nya förändringar i klassiska ODE: er och innehåller också större känslor och en subjektiv ton.
Engelska odes
De kallas ODA med oregelbundna rim, de utarbetades i renässansen i en andra återupplivning av denna genre. På ett sätt blandades Pondáricas med horacierna, men med nya perspektiv. Poeten inspirerades av någon att utföra dem.
Exempel på korta ODES
"Ode del Niagara" - Författare: José María Heredia
”Mall min lyr, ge mig, vad känner jag
I min själ rys och upprörd
bränna inspiration. Åh!! hur länge
I mörkret passerade han, utan pannan
glans med ditt ljus!... Niágara ångrar;
Din sublima terror kunde bara
Vänd den gudomliga donen, som korsade,
Jag blev stulen från smärta, den otäcka handen!
Underbar torrent, lugn, tyst
Din skrämmande åska; Dissal något
det mörker som omger dig;
Låt mig fundera på ditt ansikte lugn
Och med brinnande entusiasm mina fyllningar ".
"Ode xix till All Saints" - Författare: Fray Luis de León
"Då hela magen,
Mor detta ljus kommer att sjungas,
Mycket tydlig Lucero
I detta störda hav,
av den trogna advokaten för mänsklig släkt.
Gudomlig ande,
Jag kommer inte att stänga av din röst, din motsatta bröst
mot Malino Dragon;
Inte du i glömska
att för att försvara mitt liv är du villig ".
"Ode to Sadness" - Författare: Pablo Neruda
"Sorg, skalbagge
bruten,
spindeln,
Decalabrada råtta,
Tikskelett:
Du kommer inte in här.
Passera ej.
Och åt.
Kommer tillbaka
söder med ditt paraply,
kommer tillbaka
norrut med dina ormtänder.
Här är en poet.
Sorg kan inte
Gå igenom dessa dörrar.
För fönstren
Världens luft kommer in,
De nya röda rosorna,
De broderade flaggorna
av folket och deras segrar.
Du kan inte.
Du kommer inte in här.
Skakar
Dina fladdermusvingar,
Jag kommer att kliva på fjädrarna
Det fallet från din mantel,
Jag kommer att svepa bitarna
av din kropp mot
Vindens fyra spetsar,
Jag kommer att vrida din nacke,
Jag kommer att sy dina ögon,
Jag kommer att klippa ditt hölje
Och jag kommer att begrava dina gnagare ben
Under våren av ett äpple ".
"Ode till några duvor" - Författare: Nicanor Parra
"Vilket kul är
Dessa duvor som gör narr av allt
Med sina små färgade fjädrar
Och dess enorma runda magen.
De passerar från matsalen till köket
Som blad som sprider hösten
Och i trädgården nöjer sig de med
Flugor, lite,
Toppar de gula stenarna
Eller de stannar på baksidan av tjuren:
Mer löjligt är att en hagelgevär
Eller att en ros full av löss.
Dina studerade flyg men,
Hypnotiza mancos och halt
Att de tror att de ser i dem
Förklaringen av denna värld och den andra.
Även om du inte behöver lita på eftersom de har det
Räven luktar,
Kall intelligens av reptil
Och den långa upplevelsen av papegojan.
Mer hypnotiska är att läraren
Och att abboten som faller fet.
Men den minsta slarv är ständigt
Som galna brandmän,
De kommer in i fönstret till byggnaden
Och de tar över fonden
Låt oss se om någonsin
Vi grupperade verkligen alla
Och vi är fast
Som kycklingar som försvarar sina kycklingar ".
“Ode de Amor” - Författare: María Mercedes Carranza
"En eftermiddag som du aldrig kommer att glömma
Han anländer till ditt hem och sitter vid bordet.
Lite efter lite kommer det att ha en plats i varje rum,
På väggarna och möblerna kommer deras spår,
kommer att väva din säng och ihålig kudden.
Bibliotekets böcker, vackra tyg i år,
De kommer att rymma deras smak och likhet,
Bilderna kommer att förändras,
Andra ögon kommer att titta på dina tullar,
Du kommer och går mellan väggar och kramar
Och vardagsbuller och dofter kommer att vara annorlunda.
Kan tjäna dig: vad är den formativa läsningen? Typer och betydelseVarje eftermiddag som du aldrig kommer att glömma
Den som bröt ditt hem och bebod dina saker
kommer att gå genom dörren utan att säga adjö.
Du måste börja göra huset igen,
ordna om möblerna, rengör väggarna,
Byt lås, bryt porträtten,
svepa allt och fortsätta leva ".
"Ode XX" - Författare: Ricardo Reis
”Du tar hand, omöjlig, att du träffas, pressar
Dina infektioner, mödosamma dagar
I balkar av Yerta ved
Utan illusionsliv.
Din ved är bara vikt som du bär
Där det inte finns någon eld så het.
Inte heller lider av axlarna
Skuggorna som kommer att vara.
För att bli av med dig slår du inte; Och om Legas,
Bättre Lega exemplet än rikedom,
Hur livet räcker
Kort, antingen hårt.
Lite vi använder hur lite vi har.
Arbetsdäcken, guld är inte vårt.
Av oss samma berömmelse
Han skrattar, vi kommer inte att se henne
När, avslutas av näten, låt oss vara
Högtidliga klumpar, plötsligt,
Och fler och fler skuggor,
till det dödliga mötet-
Det mörka fartyget i Soturno Río,
Och de nio kramarna med kylning Stiggia
Och det omättliga varvet
Från Plutos hemland ".
"Ode to the Ball" - Författare: Cristóbal Olave
"Åh ädelfisk sfär,
Jag hypnotiserar med din kraft,
Du går runt och turer
Som en vacker mullvad.
Vackra somerssaults
Med dig kan jag ge,
Och komma till Triumph
I en stor tomt.
I utkanten av parken
Jag lärde mig att spela,
Med dina galna hopp
Jag hoppades att nå.
Oh Golden Ball
Vilken briljor när du vinner,
Så många värderade dig
Och de satte dig på ett altare.
Jag väntar orolig
Dagens speldag,
Och bredvid dig
Njut av ".
"Ode to Music" - Författare: Tomás Gutiérrez
"Bra ljud som slappnar av mitt öra
Som uttrycker känslor och drömmar
Och med den rytmen får det mig att sucka.
Du min kära musik
Att i de goda och i dåliga tider dessa
På morgonen lyssnar jag på dig när du vaknar
Och när jag är ledsen gör du mig lycklig.
Söt melodi att du är bredvid mig
När jag är ledsen får du mig att le.
När jag går
Jag vet att jag inte är ensam
Eftersom jag lyssnar på dig
Även om de kallar mig galen.
Tack för att du var med mig,
Gläd dig och ge mig rytm
Varje dag
Ode A Joy - Författare: Friedrich Schiller
"Glädje, gudomligt ljus,
Dulceo lar,
Försämrad, låt oss stänga
Gudinna, till ditt himmelska altare.
Förena din magi igen
till vem han separerade rigoritet.
Fternalisera hela orb
Från dina vingar till värme.
Vem chansen har gett
sann vänskap,
som konsorterar söta fynd,
Har utan lycka.
I jordens rundhet
din en själ åberopar!
Som inte fick
Det skulle kasta sig till ånger!
I Naturas sköte
Liba glädje att vara,
Din Florida via fortsätt
ondska, varor, överallt.
Kyssar, vinstockar, trogen vän
Tills han dog gav han oss;
glädjen, till maskarna;
Och till Cherube, en stor gud.
Som sulorna på väg
Kan tjäna dig: generation av 98Magna, tillsammans!, Åh!, Mars!
Och hur hjältar tycker om
glädje, triumfer och lycka!
Krama dig, åh!, miljoner!
Kyss från mänskligheten!
Det ger himmelsk godhet
Fader till din entourage utan par.
Du stämmer dig själv, åh!, tillsammans
Före den eviga skaparen
Sök i azur och drottning
På det eteriska planet ".
Oda “The Dark Swallows kommer att återvända” - Författare: Gustavo Adolfo Bécquer
"The Dark Swallows kommer att återvända
På din balkong dina bon för att hänga,
Och igen med vingen till sina kristaller
Spelar de kommer att ringa.
Men de som flygningen begränsade
Din skönhet och min glädje att fundera över,
De som lärde oss våra namn ..
De ... kommer inte att återvända!
De buskiga märkena kommer att återvända
Från din trädgård tapierna för att klättra,
Och igen på eftermiddagen ännu vackrare
Dess blommor öppnas.
Men de, Rocío Curds
vars droppar vi tittade på skakning
Och fall som tårar på dagen ..
De ... kommer inte att återvända!
De kommer tillbaka från kärleken i dina öron
De brinnande orden att låta;
Ditt hjärta av hans djupa dröm
Kanske kommer han att vakna.
Men stum och absorberad och knän
Hur man älskar Gud före sitt altare,
När jag älskade dig ...; Orimlig,
Så ... de kommer inte att älska dig!".
"Ode to Pacification" - Författare: Mario Benedetti
”Jag vet inte vart fredsmakarna kommer att gå med sitt metallbrus
av fred
Men det finns vissa försäkringskorridorer som redan sätter försäkringar
Mot pacifiering
Och det finns de som hävdar klubbens straff för dem som inte gör det
De vill vara fredliga
När nappar påpekar naturligtvis att de ska lugna
Och ibland lugnar de till och med två fåglar
Det är tydligt att det alltid finns någon dåre som vägrar att vara
Pacifierad bakifrån
eller någon dum som motstår pacifiering över låg värme
Vi är faktiskt ett så märkligt land
Att den som nill Pacifierare en god fredsmakare kommer att vara ".
"Ode till ensamhet" - Författare: José Ángel Valente
”Ah ensamhet,
Min gamla och ensamma följeslagare,
Hälsa.
Lyssna på mig nu
När kärleken
Som av svart magi från vänster hand
Föll från hans himmel,
Allt mer strålande, precis som regn
Av brända fåglar, slagen fram till nedbrytningen och trasig
Äntligen alla dina ben,
Av en negativ och gul gudinna
Och du, oh soul,
Överväga eller meditera på hur många gånger
Vi har syndat förgäves mot någon
Och än en gång dömdes vi,
Återigen, oh gud, på bänken
Av otrohet och irreverenser.
Betrakta,
Tänk, oh soul,
Så att du en dag förlåtes,
Medan nu lyssnar du på impassiv
O Distensation i slutet
Av din dödliga elände
Det oändliga fallet
Av Sonata Opus
Hundra tjugo -sex
Från Mozart
Som stängs av så ovanligt
Times Suspension
Den på varandra följande bilden av din skuld
Ah ensamhet,
Min ensamhetsvän, tvätta mig,
Som vem som är född, i ditt södra vatten
Och jag kan hitta dig,
gå ner från din hand,
gå ner ikväll,
På denna septuple -natt av gråt,
Samma sju cirklar som håller
I mitten av luften
Din förseglade hölje ".