Yaqui språk ursprung, egenskaper, ord

Yaqui språk ursprung, egenskaper, ord

De språk och här Det är ett av de inhemska språken i Mexiko som har godkänts som ett nationellt språk tack vare det som publicerades 2003. Historiskt användes det av Yaqui -samhällen.

Ordet Yaqui, ja, är en anpassning till castilianen i termen hiaki som är rätt ord på sitt eget språk. Yaqui betyder människor som talar högt, även om dessa inhemska samhällen vanligtvis hänvisar till sitt språk som Hiaktaooki, vars betydelse på spanska är Yaqui -språk.

Yaquis Group i början av 1900 -talet. Källa: [Public Domain], via Wikimedia Commons.

Denna dialekt är en del av Cahimas, som var grupper av ursprungsbefolkningar som bosatte sig i områden nordväst om Mexiko. Dessa samhällen hade många olika språk, men med tiden Cahíta -språket (som var huvudet) och Yaqui.

Dessutom härstammar Yaqui -språket (och därför Cahíta) från Utonahuas -dialekterna.

Idag talar detta språk fortfarande om i mindre utsträckning; Det är vanligt i den mexikanska staten Sonora. En folkräkning i början av 2000 -talet fick fastställa att endast cirka 5% av invånarna kunde tala Yaqui.

[TOC]

Ursprung

Enligt historiker började de första Yaquis -gruppbosättningarna inträffa för tusentals år sedan tack vare migrationerna som inträffade från Asien genom Bering Strait. Det var en av de samhällen som förblev norr om territoriet som idag är känt som Mexiko.

Hans huvudspråk var Cahíta, men varje samhälle var ansvarig för att utveckla sitt eget språk och tack vare den dynamiken föddes Jiak Nokpo, idag känd som Yaqui.

Dessa inhemska grupper var tvungna att möta krig i många år, även under erövringen av spanjorerna. De ansågs alltid vara ett oberoende territorium.

Kan tjäna dig: de 20 mest populära venezuelanska legenderna och myterna

För närvarande tros det att det finns mer än 30 tusen yaquis i Mexiko och nästan 10 000 i vissa områden i USA.

namn

Med tiden har hänvisningen till de ursprungliga grupperna Yaquis förändrats. Hiaki är sättet att säga det på sitt eget språk. Termen Yaqui är snarare senare tid. Att skriva på olika sätt har skrivits: Hiakim, Kiaki eller Jiaqui.

I den etymologiska studien av ordet tros det att det är föreningen mellan Hia med Baqui och det betyder människor som talar starka eller det ropar.

Egenskaper för Yaqui -språket

Abecedary of Yaqui Language har bara 20 brev: Fem av dem är vokaler och de andra 15 är konsonanter. Alla stavelser och leder på dialekten är byggda tack vare dem.

Både vokaler och konsonanterna i Yaqui -språket kan uppstå på ett enkelt eller dubbelt sätt; Det är: AA, EE, TT, etc.

Att konsonanterna fördubblas först när de är mitt i ett ord. När det gäller vokaler kan alla vara dubbla och i princip är de samma som på spanska (a, e, i, o, u).

Yaqui införlivade i sitt språk Vissa termer eller uttryck för spanska tack särskilt till koloniseringen av spanjorerna.

Det är ett språk som skiljer mellan kvinnliga och manliga termer. Det vill säga det finns exklusiva ord som tar hänsyn till genren.

Det har ansetts att Yaqui -språket är mycket komplicerat. Trots detta är antalet människor som talar det fortfarande högt och försöker bevara det. Liksom med två av de språk som är födda från germanska språk (engelska och tyska) använder Yaquis inte accenter när de skriver sina ord.

Ord i yaqui och dess betydelse

En mycket viktig händelse för Yaqui -språket var skapandet av en ordbok som tillät att översätta orden på denna dialekt till spanska. Initiativet var fyra studenter från University of Sonora: Crescencio Buitimea, Zarina Estrada, Aarón Grageda och Manuel Silva.

Kan tjäna dig: skiss

Första gången som sammanställningen av ord på detta språk offentliggjordes 2016 i ett försök att bevara språket i detta inhemska samhälle.

Han fick stöd från utbildningsprojektet av Yaqui -stammen, av professorer, av språkavdelningen vid University of Sonora och inhemska människor som dominerar språket. Dessutom har Yaqui Pocket Dictionary. Jiak Noki - Spanska / spanska -jiak Noki Han förlitade sig på tidigare ordböcker om inhemska språk.

Spanska anpassade ord

Med tidens gång, och särskilt för påverkan av den spanska erövringen på den amerikanska kontinenten, började Yaqui -samhället anta några ord eller uttal som är mer typiska för spanska. Även om samma sak hände med engelska och med Nahuatl -språket.

I det specifika fallet med spanska finns det två fall att studera på yaquis och deras ord. Å ena sidan finns det ord som anpassas till de vanliga fonemerna hos de infödda, men det finns också termer som uttalas exakt samma. 

Till exempel säger Yaqui lios, Lakkron, Kabanso eller Alawasi för att hänvisa till Gud, en tjuv, en kikärne eller en sheriff. Det är uppenbart eftersom skrivande och uttal har många likheter. Detta kan hända i cirka 20 termer som används av Yaquis.

De ord som är lika på båda språken är: Alba, mancha, band (även om du i Yaqui Sinta är skriven eftersom C inte är en konsonant som finns i alfabetet i denna inhemska grupp) och serum.

Anpassade engelska ord

Samma sak händer med engelska men i mindre utsträckning. Yaqui inkluderade termen suichi på deras språk för att hänvisa till switchar eller knappar. Engelska -Peaking People använder Word Switch för att prata om detta objekt.

Kan tjäna dig: panteism

Anpassade ord från Nahuatl

Ett annat språk som har påverkat Yaqui i hög grad är Nahuatl. Det är ett språk av stor betydelse i Mexiko sedan 500 -talet efter Kristus.

Härifrån är ord som Taskari, Tekipanoa eller Totoi födda för att säga tortilla, arbete och kyckling.

Risk

UNESCO är den kropp som ansvarar för att fastställa den risknivå som driver de olika språken i världen att försvinna eller används av en grupp invånare.

Yaqui -fallet har redan studerats av FN och är ett av de mer än 2500 analyserna som analyserats. UNESCO fastställer sex risknivåer och Yaqui är i den första farnivån som talar om dess sårbarhet.

I detta avseende säger UNESCO att Yaqui -språket bara får användas inom mycket personliga områden och därför är i riskzonen. Till exempel att samhällen endast kommunicerar i sina hem på detta sätt.

För att förhindra att dess utrotning inträffar (som har hänt med mer än 200 andra språk sedan 50 -talet) måste Yaquis -samhällena kommunicera mer med detta språk och kräva att dess användning expanderar.

Enligt folkräkningen 2000 talas Yaqui av nästan 12 tusen människor.

Referenser

  1. Cruz, Gerardo Lopez och Jose Luis Moctezuma Zamarron. Språkliga och sociolingvistiska studier. University of Sonora.
  2. Estrada Fernández, Tsarina. Yaqui-spanska ordbok och texter. Univ. Från Sonora, 2004.
  3. Guzmán Betancourt, Ignacio et al. Hispanic Linguistic and Philology Studies för att hedra José G. Moreno de Alba. National Autonomous University of Mexico, 2003.
  4. Traditionen idag. Universidad Iberoamericana, Department of Letters, 2001.
  5. Moctezuma Zamarrón, José Luis. Av Pascolas och Venados. 21st Century, 2001.