Huasteca språk ursprung, egenskaper och ord

Huasteca språk ursprung, egenskaper och ord

De språk Huasteca Det är ett av språken i de inhemska samhällena som levde under den mesoamerikanska perioden. Det är en del av Maya -språk som talades eller fortfarande används i länder som Guatemala, Mexiko och Belize.

Huasteco är karakteristiskt för de samhällen som bosatte sig i delstaten Veracruz och i San Luis de Potosí. Det är den enda dialekten som förblir i användningen av Huasteco -gruppen, eftersom Chicomuseteca -språket försvann runt 80 -talet.

Traditionell firande av Huasteca -talsamhällen. Källa: Juanmendiola [CC BY-SA 3.0 (https: // CreativeCommons.Org/licenser/BY-SA/3.0)], via Wikimedia Commons.Det finns tre sätt att hänvisa till Huasteco -språket på sitt eget språk: Tének, Tenec och Teenek.

Enligt den allmänna lagen om ursprungliga människors språkliga rättigheter är Huasteco ett nationellt språk i Mexiko, som med mer än 60 inhemska språk (utan att ta hänsyn till några varianter).

Liksom alla inhemska språk har Huasteco genomgått många problem för att upprätthålla sin giltighet och betydelse i samhällen. Ankomsten av spanjorerna hade en stor inverkan och det var ett språk som blev förbjudet och dess användning hade som en konsekvens.

[TOC]

Ursprung

Huastecas -samhällen är från tusentals år före Kristus. De bildades tack vare migrationerna från Maya -civilisationerna. Även om Huastecos härstammar från Maya, är de samhällen som skilde sig från alla andra Maya -grupper eller samhällen som fanns.

När det gäller Huasteca -språket var en av de viktigaste händelserna att spanjorerna straffade användningen av detta språk när de nådde den amerikanska kontinenten under koloniseringstiden.

Han lyckades övervinna dessa hinder och är för närvarande ett av de inhemska språken som förblir levande och talas fortfarande av tusentals människor i olika samhällen i Mexiko. Ett mycket relevant faktum med hänsyn till att dess ursprung är från den pre -kolumbiska perioden.

Kan tjäna dig: objekt med i

Med tidens gång har forskare studerat allt relaterat till inhemska språk i Mexiko och det har fastställts att Huasteco -språket hade många likheter med Chicomuselteco (språk som försvann i slutet av 1900 -talet).

Huasteca -språket är också indelat i två andra dialekter som har att göra med området där dess samhällen, San Luis de Potosí eller Veracruz finns. Även om de mest ökända skillnaderna mellan dessa två typer av Huasteco har att göra med fonemerna.

Egenskaper för Huaseca -språket

Ett av de viktigaste delarna av Huasteco -språket är att det är känt som ett ergativt språk. Det är en vanlig egenskap hos Mayan, Basked eller språk som härstammar från Eskimo eller de som talas i Australien.

Att Huasteca -språket är ergativt innebär att ett ord används för att förstå en del av meningen. På spanska finns det inga ergativa fall, men prepositionerna skulle uppfylla mer eller mindre samma funktion. Skillnaden är att det ergativa används för att indikera handlingen för handlingen och inte mottagaren som på spanska.

Det skiljer sig också genom att använda ord för att upprätta personliga pronomen, för att skilja mellan singular och pluralis eller helt enkelt för att indikera de icke -personliga formerna av verb.

Det är också känt som ett accentualspråk. Detta är en klassificering som är gjord av språk som tar hänsyn till den rytm som orden i Huasteca -språket sägs. I detta avseende används alltid accenten i Huasteca -språket i den sista långa vokalen på orden på detta språk.

Om termen inte har en lång vokal placeras accenten i ordets första vokal.

Kan tjäna dig: parastatal företag

Alfabetet är bildat av fem typer av vokaler som i sin tur är uppdelade i stängda, mellanliggande och öppna.

Medan det finns 15 konsonanter som i sin tur har varianter. Sättet att uttala dessa vokaler har många likheter med spanska, även om det finns vissa aspekter som måste beaktas.

Förvirring

Det är viktigt att veta hur man känner igen de olika användningarna som görs om termen Huasteco. Det finns Huasteco -språket som kommer ut från Mayan och är Nahuatl i Huasteca som talades i närliggande områden men det är född, som namnet förklarar det väl, av Nahuatl.

Ord i Huasteco och dess betydelse

Normalt att känna till grunderna på de viktigaste språken är nyckeln till att försvara sig i andra kulturer, särskilt när du reser till andra länder.

När det gäller Huasteco är några grundläggande ord som kan vara användbara när som helst: Taj Kanenek, Wakla Neneck, Kgack Namal Itz Tam; Vad menar de: God morgon, god eftermiddag och tack.

Ushum betyder kvinna, īnik betyder man. För sin del är siffrorna från 1 till 5 jún, tsáb, ox, tse 'och bó' '.

Nyfikenhet

En av de mest relevanta fakta för att bevara Huasteca -språket var tack vare arbetet med Ana Kondik, som var ansvarig för att översätta historien om Den lilla prinsen Till denna inhemska dialekt.

Enligt FN: s utbildnings-, vetenskaps- och kulturorganisation (UNESCO) finns det sex nivåer för att bestämma den vitalitet som de olika språk som erkänns i världen har: säkra, sårbara, i fara, allvarligt fara, på kritisk och utrotad nivå.

Enligt folkräkningen som UNESCO utför på de språk som riskerar att försvinna i världen, anses Huasteco för närvarande vara ett sårbart språkspråk. Det uppskattas att mer än hundra tusen människor talar detta språk i olika regioner i Mexiko.

Kan tjäna dig: Kroatien flagga

De språk som finns på en sårbar nivå är de som används mer än någonting på familjenivå för att kommunicera. Barn känner ofta reglerna och elementen i dessa språk.

Efter USA och Kina är Mexiko landet med fler språk som UNESCO erkänner med totalt 143. 52 av dessa språk har en vitalitetsnivå anses vara sårbar.

National Institute of Indigenous Languages ​​i Mexiko (Inali) har också nått samma slutsats som UNESCO och anser att nivån på försvinnande av Huasteca -språket inte är överhängande. Det används särskilt i städer som Bothyuca eller Tancoco, båda belägna i delstaten Veracruz.

Carlos de Tapia Zenteno var en viktig mexikansk författare till Huastecas Works. I mitten av -18 -talet publicerade han två verk på detta inhemska språk.

Referenser

  1. Hooft, Anuschka Van 'T och José Antonio Flores Farfán. Nahuas språk- och kulturstudier av Huasteca. Autonomous University of San Luis Potosi, 2012.
  2. Martínez Hernández, Epifanio. ANC CAU. Utgåvor Café Cultura, 2008.
  3. Ruvalcaba Mercado, Jesús et al. Huasteca, en turné i dess mångfald. Center for Research and Higher Studies of Social Anthropology, 2004.
  4. Stresser-Péan, Guy och Guilhem Olivier. Resa till Huasteca med Guy Stresser-Péan. Ekonomisk kulturfond, 2008.
  5. Tapia Zenteno, Carlos de och Bartolomé Catanõ. Huasteca språknyheter. Impred. Från den mexikanska bibliotheca, 1767.
  6. Tapia Zenteno, Carlos de et al. Ursäktande paradigm och nyheter om Huasteca -språket. Univ. National Autonomous of Mexico, Inst. Filologisk forskning, 1985.