Litteratur

Litteratur
Litteralitet representerar den skriftliga lojaliteten, med en exakt känsla

Vad är litteralitet?

De Litteratur Det är ett kvalitet, tillstånd, karakteristiskt eller dygd relaterat till det bokstavliga. Ur litterär synvinkel representerar detta uttryck trovärdigheten hos en uppsättning ord som exponeras i en text med en exakt och korrekt mening.

Trots "uppenbarheten" bakom ord kan din tolkning variera beroende på varje person. Därför måste noggrannheten för vad som uttrycks stöds av typen av språk och presentation av texten.

Här är det värt att nämna att detta ord också tillämpas på andra discipliner, till exempel översättning och kommersiell lag. I det första, som är en specialisering av litteratur, måste översättning stöds av den djupa kunskapen om språket och resurserna den har för att få ett resultat som liknar den ursprungliga versionen.

I kommersiell lag hänvisas till genomförandet av resolutioner som avses i texten, särskilt de så kallade värdetitlarna.

Betydelse av bokstavlighet

Litteralitet är lojalitet till orden i en text eller exakt mening och dess egen känsla. Därför är det underförstått att detta uttryck täcker presentationen av ord och hur de ska uppfattas av läsaren.

Som nämnts ovan sträcker sig bokstavlighet till olika områden för mänsklig kunskap, en av dem är kommersiell lag. Det indikerar att denna term är en av de viktigaste egenskaperna hos lagen, eftersom lagen styrs av vad som är skrivet i dokumentet (i detta fall värdepappersitlar).

Kan tjäna dig: Literary Review: Egenskaper, delar, funktion, exempel

Vid denna tidpunkt kan du lägga till betydelsen av bokstavlighet inom det juridiska området, extraherat från ledningen.com:

"... Den bokstavliga rätten är den som finns i brev, skriven om ett dokument (...) är bara giltigt och uteslutande vad som skrivs i det".

Typer av språk

Det finns två typer av språk, konnotativa och denotativa, så betydelsen kan variera beroende på de resurser som används av författaren. Med tanke på ovanstående definieras följande:

  • Konnotativt språk: Det är en typ av subjektiv och poetisk resurs för att ge andra betydelser enligt de ord som används. Det används på litterära språk.
  • Förnekande språk: indikerar den verkliga betydelsen av ord, eftersom det inte rymmer gratis tolkningar. Det stöder i tekniska, objektiva, exakta och referenstermer. Detta anses vara en typ av icke-litterära språk.

Bokstavliga märken

Med tanke på ovanstående erhålls olika typer av märken:

- Polysemi: hänvisar till uppsättningen betydelser som ett ord innehåller och detta uppnås beroende på presentationen av texten. För vissa specialister är det en resurs som allmänt används av författarna för att ge elegans och kraft till sina skrifter.

- Metonymi: Det är förändringen av betydelsen av ett ord när det kombineras med ett annat.

- Jämförelse: Det uttrycker likhet och vanliga punkter mellan två ord, så de måste använda länkar (till exempel "sådant", "som", "Looks") för att fastställa denna anslutning.

- Liknelse: Det tjänar till att ge en imaginär kvalitet till en person, djur eller föremål utan att använda en länk.

Kan tjäna dig: Pastoral Roman: Egenskaper, representanter, verk

- Anafora: Det är upprepningen av ord i syfte att ge rytm till texten.

- Epitel eller adjektivation: Det är summan av ett adjektiv för ett visst ämne för att presentera eller lyfta fram viss kvalitet på detta.

- Antites: Bidrag från två termer som har motsatta betydelser.

- Prosopopoeia: Det är tillskrivningen av känslor, ord och andra mänskliga egenskaper, till föremål och djur.

- Hyperbaton: Investering av bönens ordning för att ge rytm och musikalitet till texten.

- Ironi: Detta är en av de mest populära resurserna i texterna, eftersom det fokuserar på att innebära en annan betydelse än vad som bokstavligen kan förstås. Därför använder han hån för att få meddelandet.

Bokstavlighet i översättning

Detta uttryck sträcker sig också till andra discipliner, inklusive översättning. En viktig aspekt har i detta fall att göra med översättarens färdigheter, eftersom han måste behålla den huvudsakliga betydelsen av originaltexten för att hälla den på ett annat språk.

Litteralitet måste till viss del vara flexibel, eftersom den måste bevara andan som återspeglas i skrivandet, förutom att du använder din kunskap i området. Därför markeras två viktiga aspekter av bokstavlighet och dess användning vid översättning:

- Gör det möjligt att undertrycka skillnaderna från ett språk till ett annat.

- Hjälpa till att förstå hur andra tycker om ett visst ämne.

Bokstavlighet i lag

I denna disciplin är bokstavlighet direkt kopplad till kommersiell lag, särskilt med värdepappersitlar. 

Det kan tjäna dig: hur många: egenskaper och exempel

- Titelvärdet kan vara: kontroller, skuldebrev, utbytesbrev, aktier i ett företag eller insättning av insättningar i ett lager.

- Det bokstavliga innehållet är viktigt och avgörande, enligt vad titelvärdet innehåller.

- Endast vad som redan nämns i dokumentet kan därför en detaljerad beskrivning av de rättigheter och relevanta aspekter som ska genomföras.

- Verbalavtal kommer inte att inkluderas, även om de har implicerat frivilliga åtgärder mellan parterna.

- Enligt experter uppfylls bokstavlighet i två faser: en som har att göra med skrivandet av kortet som föreskrivs i lagen, och den andra som motsvarar de åtgärder som personen som får fördelen med det titelvärdet måste ta.

Exempel på bokstavlighet

- Hjärtat är cirkulationssystemets huvudorgan. Dess funktion är att driva blodet till hela kroppen.

- Problemet med arbetskraftsinsättning härrör i princip från det socioekonomiska systemets oförmåga.

-... den gamla händelsen som kan dateras i universum (...) går tillbaka till cirka 12.000 miljoner år.

- Den vuxna människokroppen har 206 ben.

- Avståndet mellan jorden och månen är 384.400 km.

- Fotosyntes är en kemisk process som utförs av växter som förvandlar koldioxid till syre från solljus.