100 argentinska efternamn

100 argentinska efternamn

De Argentinsk efternamn De visar ett samhälle där många kulturer gick med. Tack vare denna blandning skapades mångfalden som kännetecknar denna amerikanska nation.

Spanskt inflytande är tydligt i den argentinska onomastiken. I själva verket är de patronyska efternamnen mycket frekventa i detta södra land, särskilt de som är färdiga med de spanska suffixerna, bland vilka de sticker ut -och -oz.

De har också många toponyma efternamn som har sitt ursprung på den iberiska halvön under medeltiden. Andra framstående är yrkesmässiga efternamn, som Herrera eller överste.

I Argentina beordrar lagarna att ett barn kan ha högst tre egna namn. Nyfödda kan ta emot efternamnet på en av sina föräldrar (den de väljer) eller båda i ordern som bestämmer spädbarnsrepresentanterna.

Argentinsk efternamn

- Acosta

Detta är ett av de 100 vanligaste argentinska efternamnen och dess betydelse är "vid kusten" eller "nära kusten". Det betraktas som en toponym, eftersom den hänvisar till dess bärare bodde eller kom från en plats nära kanten av en flod, sjö eller hav.

- Acuña

Det har sitt ursprung som ett toponymt efternamn, även om det kan komma från olika grenar. En av dem kommer från Gascuña (en historisk region som för närvarande tillhör Nueva Aquitaine och Occitania, Frankrike); Den andra grenen kan komma från Acunha Alta i Portugal.

- Omen

Betyder "augury", "omen" eller "känsla". Ordet från vilket detta gemensamma argentinska efternamn bildades Använd den latinska roten Augurium I en av dess spanska varianter.

- Aguirre

Kommer från det baskiska språket, eftersom roten till detta populära argentinska efternamn är ageri, att på den baskiska tungan betyder "utomhus" eller "exponerad". Detta ord inträffade som en toponym ofta och adopterades sedan av många familjer som ett efternamn.

- Álvarez

Detta efternamn är bland de vanligaste i den argentinska befolkningen. Det betyder "son till Álvaro", den spanska varianten av ett tyskt manligt namn som översätter som "Total Guardian", "Guardián Strong as Stone" eller "Elf Guerrero".

- Arier

Även om roten till detta vanliga argentinska efternamn diskuteras är det mest accepterade ursprunget namnet på en av gudarna i den grekiska panteonet, Ares, som var kopplad till krigets konst. Det har också föreslagits att dess ursprung är hebreiska, i det fallet av namnet Uriah.

- Ávila

Det tillhör de 100 bästa av de vanligaste argentinska efternamnen. Det framkom som en toponym, eftersom många av dess transportörer kommer från en spansk homonym stad (Ávila). Detta ord kan ha flera tolkningar som 'Great Mountain', 'Walled' eller 'Mugral'.

- Ayala

Detta är ett argentinskt efternamn av baskiskt eller baskiskt ursprung och betyder "på sluttningen" eller "i sluttningen". Det betraktas som en toponymik som blev populär i befolkningen i Ayala, i Navarra, Spanien. Termen guvernant I baskiska översättningar som "lutning" eller "lutning" och partikeln -de Det är ett lokalt på detta språk.

- Stadsdelar

Det har klassificerats som ett toponymt efternamn eftersom det hänvisar till ett område i en befolkningens periferier, det vill säga det är i utkanten av en stad. Det togs av människor som kom från en plats som heter så här (som stadsdelar i månen eller stadsdelar i La Vega).

- Benítez

Dess betydelse är 'Son of Benito', ett spansk manligt namn härrörande från Latin Benedictus. Namnet i vilket detta argentinska efternamn är baserat är översatt som "välsignad", "väl sagt" eller "den som talas väl", bland andra.

- Vit

Detta är ett av de vanligaste argentinska efternamnen och beskrev ett kännetecken för dess bärare. I detta fall kunde de människor som fick smeknamnet "vitt" ha kallats av färgen på deras hud eller håret. Dessutom kan det ha framkommit som en beskrivande toponymik av ursprungsplatsen.

- Bravo

Det uppstod som ett smeknamn för människor som hade en våldsam eller grym personlighet. Med tidens gång tog det betydelsen av "Brave" som den tolkas idag.

- Bustos

Detta är ett av de 100 vanligaste argentinska efternamnen och kommer från en gammal spansk term som betyder "nötkreaturs betesmark" eller "flock". Ett annat möjligt ursprung är från det baskiska språket där det tolkas som "bad" eller "vätning".

- Cabrera

Det betyder "plats bebodd av getter" eller "getplats" och kommer från latin Kaparia. Det anses vara ett toponymt efternamn som sprids på de platser där Caprino -nötkreatur var vanligt.

- Cáceres

Det är en toponymik som föddes i den homonyma befolkningen (Cáceres) i Spanien och därifrån sprids till amerikanska länder. Namnet på denna stad kommer från Latin Caesaria Caste ('César Camp'), ibland kallad Ceris Chest (för att hedra gudinnan Ceres).

- Fält

Dess betydelse är "stort land beläget utanför staden". Detta vanliga argentinska efternamn är en toponym som beskrev geografin på den plats som dess bärare kom.

- Kardozo

Det kan också skrivas som Cardoso. Det är ett argentinskt efternamn som härstammar från det latinska ordet Cardu ('Thistle' på spanska) med vilken referens görs till anläggningen som är täckt med taggar och producerar blå blommor, utöver en ätbar frukt.

- Vass

Det är ett vanligt argentinskt efternamn som kommer från det vulgära namnet på en växt (Phragmites australis). Detta är en sockerrör som kan skördas under året och användes tidigare för flera ändamål som konstruktion (i tak och staket) eller som korgmaterial.

- Slott

Detta efternamn på stor popularitet i Argentina började sin diffusion som en toponym bland människor som bodde i eller i närheten av en av dessa gemensamma strukturer under medeltiden i Europa. Castillo är den latinska latinens spansktalande utveckling Castellum.

- Castro

Det ligger i position 29 av de vanligaste efternamnen i Argentina. Är kopplad till de starka eller muromgärdade städerna som döptes som Castrum av romarna och användes ofta av invånarna på platser med dessa egenskaper.

- Chávez

Detta är den spanska formen av ett efternamn av portugisiskt ursprung (Chaves) som betyder "nycklar". Ordet som detta efternamn skapades är en av varianterna av latin Klavis ('Keys' på spanska).

- Cordova

Det är ett vanligt argentinskt efternamn som började som en toponym för folket från den homonyma spanska staden. Man tror att detta ord kommer från Qrt En Punic-Fenicio-term som betyder "stad".

- Överste

Detta argentinska efternamn kommer från den militära rang som använder samma stavning. Inom armén är en överste den som leder ett regiment (de har vanligtvis mellan 1000 och 3000 män).

Kan tjäna dig: vad är det sociala sammanhanget för yrket?

- Bälte

Det kommer från ett spanskt ord som betyder "bälte" (plagget som bland annat tjänar till att hålla byxorna i midjan). Man tror att det ursprungligen antogs av människor som tillverkade eller sålde läderremmar.

- Korsa

Det härstammade från termen Kärra Vilket på latin betyder 'Cruz'. Detta vanliga argentinska efternamn användes också som sitt eget namn och gavs barn för att hylla Jesus Kristus som dog korsfäst. I vissa fall sprids det som patronym och i andra som toponymiskt.

- Díaz

Detta populära argentinska efternamn betyder "son till Diago" eller "son till Diego". Det är därför det betraktas som en patronym, i det här fallet skapades det från en av de latinamerikanska varianterna av Yakov ('upprätthålls av hälen' på hebreiska) och suffixet som betecknar avkommor.

- Dominguez

Förutom många av dem som integrerar listan över de 100 vanligaste argentinska efternamnen är detta en patronymik som tolkas som 'Son of Domingo'. Med detta maskulina eget namn kallades många barn födda på söndag (när massan firas) eller på palmsöndag (katolsk religiös firande) (katolsk religiös firande).

- Duart

Det härstammar från ett Anglo -Saxon Man Name (Edward) och detta argentinska efternamn betyder "Guardian of the Wealth". I detta används termerna Ead (vilket betyder "välstånd" eller "rikedom") och Avdelning (som översätts som 'Guardian' eller 'Protector').

- Eskaobar

Det kommer från termen Scopa, Vilket betyder "kvast" eller "borste" på latin. Han kunde bli ett efternamn tack vare det faktum att många växter fick detta namn på ett vulgärt sätt och sedan fortsatte med att utse familjerna som bodde på platser där de var i överflöd.

- Farías

Det är förmodligen den spanska anpassningen av ett portugisiskt efternamn. Det har bekräftats att dess ursprung är i Braga, eftersom det fanns Faria Castle. Man tror att termen Faria Det betydde "med många strålkastare" (förmodligen för att övervaka bättre på natten).

- Fernández

Det är det fjärde vanligaste argentinska efternamnet och dess betydelse är 'Son of Fernando'. Det kommer från den latinamerikanska varianten av ett tyskt namn som kan tolkas som 'The Brave Pacifier' eller 'den som är modig i fred', även om andra har föreslagit att den översätter som 'Brave Traveler'.

- Ferreyra

Detta efternamn är en av de många varianterna som uppstod från det latinska ordet Flod ('järn'). Det användes ofta till smeknamer eller personer som var släkt med en smed. Ferreyra -form är vanligt på det portugisiska språket.

- Figueroa

Detta vanliga argentinska efternamn kommer från den spanska formen av portugisiska efternamn Figueira. Det betyder "higueras" och hänvisar till en plats där det finns en plantage av fikonträd (det kommer från latin Fikaria).

- Blommor

Det kan komma från det latinska namnet Latin Florus (vilket betyder "blomma" eller "blommor"). Detta argentinska efternamn kan emellertid också ha tyska rötter i namnen Fruela eller Froyla ('Lord of These Lands'). En annan vanlig stavning är flórez.

- Frank

Vissa hävdar att det uppstod som ett smeknamn för människor som arbetade som oberoende militär, det vill säga som legosoldater eller att de inte hade svurit lojala mot något land. Det kan också vara ett efternamn relaterat till Gentilicio, i detta fall av människor från Frankrike (kallas franc under medeltiden).

- Garcia

Det är ett av de 100 vanligaste argentinska efternamnen och har sitt ursprung i det baskiska landet (Spanien), eftersom det kommer från ordet baskiska Härd antingen Artz (som tolkas som 'björn'). Ett annat möjligt ursprung är termen Kartzea, Vilket betyder "björnen" i baskiska eller baskiska.

- Giménez

Han har klassificerats som ett patronymiskt efternamn som betyder 'Son of Gimen. Andra versioner av detta efternamn är Ximénez och Jiménez.

- Godoy

Det har ett germanskt ursprung, även om det inte finns någon överenskommelse om den exakta roten som detta efternamn kommer från. Vissa föreslår att det härstammar från Gud eller "Gud", andra tror att det är kopplat till folket och ordet "Gud" (Gothi På latin). Det har också sagts att det germanska namnet Gund ('berömd') uppstod.

- Gómez

Detta populära argentinska efternamn betyder "Son of Gome" eller "Son of Gomo". Det ligger inom klassificeringen av patronymic och namnet som ger upphov till linjen betyder "man", eftersom det kommer från Gumaz, ett tysk rotord som liknar homo I latin.

- González

Dess betydelse är 'Gonzalos son', så detta argentinska efternamn är ett patronym, eftersom det indikerar namnet på en förfader följt av den spanska partikeln som betecknar avkommor -ez. Gonzalo är den latinamerikanska formen av ett namn av tyskt ursprung som kan tolkas som "redo för kampen" eller "Alma Guerrero".

- Gutierrez

Det är bland de 100 vanligaste argentinska efternamnen och översätter som 'Son of Gutierre'. Denna patronymik kommer från en av de spanska formerna av det germanska namnet Walter, som betyder "arméchef", "Guerrero del Bosque" eller "mäktig krigare".

- Guzmán

Det har stor popularitet bland den argentinska befolkningen och kan ha två ursprung, båda på de germanska språken under medeltiden. En av dem är Gutmann (vilket betyder "god man", den andra är Gods (Tolkad som 'Guds man)).

- Hernández

Dess betydelse är 'Hernandos son', ett spansk manligt namn som kommer från de tyska Firthunands. Översättningen av detta namn är vanligtvis "djärv napp", den som är modig i La Paz "eller" Valiente "resenär".

- Herrera

Det är ett efternamn till yrkeskategori eller yrke, eftersom det togs som smeknamn av de människor som tjänade i metaller (särskilt smed). Roten till detta populära argentinska efternamn är Flod, Vad betyder "järn" på latin.

- Juarez

Man tror att det är en av Suárezs grafiska varianter, så det tolkas som 'Son of Suaro'. Detta namn är motsvarigheten till Latin Suerius, vilket betyder "han som syr" eller "Shoemero".

- Ledesma

Detta vanliga argentinska efternamn föddes i staden Ledesma, i Spanien. Det är därför det betraktas som en toponym, eftersom den antogs av dem som föddes där och sedan flyttade till den amerikanska kontinenten.

- Leiva

Liksom många av de vanligaste argentinska efternamnen är detta en toponymisk. Det kommer från det baskiska språket där 'Grava de la Vega' betyder (när det kommer från föreningen av Euskera -termer testamente och Ibar).

Kan tjäna dig: Baal (Demon): Historia, Etymology

- López

Det är den femte vanligaste argentinska efternamnet och betyder "Son of Lope". Detta riktiga namn var mycket populärt i Spanien under medeltiden och är kopplad till det latinska ordet lupus ('Wolf' på spanska).

- klar stjärna

Det härstammade från termen som planeten Venus kallades populärt för att vara en av de ljusaste stjärnorna i himlen och användes för att orientera i forntida tider under nätter.

- Måne

Det är ett argentinskt efternamn med stor popularitet bland lokalbefolkningen. Detta släktnamn är av spanskt ursprung, även om det också kan komma från latin och hänvisar till jordens naturliga satellit.

-- Maidana

Detta vanliga argentinska efternamn har ett mörkt ursprung. Vissa har sagt att dess betydelse är "Plaza" eller "mötesplats" och andra lingvister bekräftar att dess betydelse är "den som återvänder levande av kriget".

- Maldonado

En tolkning som har givits detta argentinska efternamn är att personen som ursprungligen använde den var ful eller dum (beskrivande efternamn). Andra hänför sig till en incident där en monark från Frankrike gav sig till begäran från en gentleman, även om han inte ville göra det eftersom han berättade för honom att det han gav honom var "Bad Donated".

- Mansilla

Det är ett av de 100 vanligaste argentinska efternamnen, antagligen härrörande från ordet "Meek" som betyder "bra" eller "tyst". En annan tolkning av "ödmjuk" är "gods" eller "villa" (båda med roten Mansus från latin).

- Martin

Detta är ett patronymiskt efternamn relaterat till namnet som använder samma stavning (Martín). I sin tur översätts detta som "av krig" eller "invigad till Gud Mars" (den sista var en av medlemmarna i den romerska panteon som kopplades till krig).

- Martínez

Dess betydelse är 'Son of Martin', det är en annan av de patronymiska efternamnen som har en relation med namnet på den romerska krigsguden, Mars. Det är bland de mest populära argentinska efternamnen.

- Medina

Det är ett argentinskt efternamn av arabiskt ursprung, ett språk där ordet "Medina"Det betyder" stad ". Det sprids i iberiska länder under ockupationen av denna halvö av muslimer under medeltiden.

- Méndez

Detta argentinska efternamn har olika möjligheter till ursprung och mening. Vissa föreslår att det är patronymikern av ett baskiskt namn som kan vara Mendo eller Mendi och betyder "berg" och andra associerar det med Hermenegildo ("enormt uppoffring").

- Mendoza

Det är ett populärt efternamn i Argentina, även om det har rötter på det baskiska språket där "kallt berg" betyder. Efternamnet Mendoza kombinerar termerna baskiska Mendi ('Berg') och Hotza ('kall'), så det anses vara en toponymisk.

- Miranda

Det hade sitt ursprung i Spanien, särskilt i staden Miranda Del Ebro (vid floden Ebro). Denna toponymik kommer från Celta där Miro-randa Det tolkas som "vattengränsen" eller "vid vattnet".

- Molina

Det är bland de 100 vanligaste argentinska efternamnen och härstammar från smeknamnet att de människor som arbetade eller ägde ett kvarn (arbetsundernamn) tog. Man tror också att det kan antas som toponym av människor som bodde i närheten av ett spannmålverk.

- Morales

Det är ett populärt argentinskt efternamn som kan ha två olika rötter. En av dem länkar det till Sowments of Moras (frukten) eller skogarna där de växte i ett vildt tillstånd. Det har också kopplats till det namn som de områden som är ockuperade av muslimer i Spanien, även känt som Moors.

- Mörk

Detta efternamn har rötter på det latinska språket, eftersom det följer av ordet som används av romarna för att beteckna Gentilicio i Mauretania (Maurus). Denna röst blev populär som en beskrivande för människor med mörk hud och lockigt hår så att "mor" eller "moreno" användes för att kalla muslimer och araber som ockuperade Spanien.

- Moyano

Detta är ett vanligt argentinskt släktnamn och har ett toponymt ursprung. I princip var efternamnet "Moian" (italienska för "land som faller rivning"). När jag passerade till spanska blev jag "jag" en "y", som etablerade sin populära stavning.

- Muñoz

Det betyder "Son of Munio", ett latinskt namn som sprids i spanska länder under medeltiden och tiderna för Romerska imperiet. Betydelsen av Munio är "muromgärdad", "förstärker" eller "befästning".

- Navarrese

Dess betydelse är "från Navarra", så det kan betraktas som ett toponymt efternamn. Ursprunget till detta släktnamn är spanska, specifikt, av det gamla kungariket och nuvarande provins Navarra (vilket betyder "vanlig omgiven av berg" eller "skog"))).

- Núñez

Detta argentinska efternamn betyder 'Son of Nuño' eller 'Son of Nuno'. Dessa är lokala varianter av namnet Nonius, som på latin betyder "den nionde" och brukade kallas sonen som föddes i den positionen bland sina bröder.

- Ojeda

Som efternamnet Oxedas kommer från forntida castilian fojedor (vilket betyder "lämnar"). Den har en rot på latin, särskilt i termen Folium, Samma ursprung för spanska ord som "lövverk".

- Oliv

Detta vanliga argentinska efternamn kan ha flera ursprung. Den ena är namnet Oliver, populärt bland tyskarna. Men den mest utbredda betydelsen är att den kommer från smeknamnet taget av dem som arbetade i skörden av olivträd (som producerar oliver).

- Ortiz

Det betyder "son till Ortún" eller "son till Fortún", båda namnen anpassade från latinska Fortunio (som tolkas som "den lyckliga"). I detta patronymik används suffixet -iz för att indikera avkommor, ett av de minst vanliga sätten av samma.

- Paez

Detta är ett av de vanligaste argentinska efternamnen, denna patronymik härstammar från det egna namnet Paio. I sin tur var detta ett minskande av Pelayo, som kommer från de grekiska Pelagios ('Del Mar'), en av Poseidons epitheter.

- Fred

Den har samma rot som andra efternamn som Páez ('Son of Paio/Pelayo'). Han delar också betydelsen "havet", eftersom han var kopplad till den grekiska guden i hav, floder och hav.

- Peralta

Det är mycket populärt i Argentina och detta betyder "hög sten". Det kommer från det latinska ordet Petra ('Peña' eller 'Stone') tillsammans med adjektivet "High". I Spanien gavs detta namn till flera städer i hela halvön, så det anses vara ett toponymiskt efternamn.

- Pereyra

Detta vanliga argentinska efternamn är av galiciskt ursprung och betyder "päron". Det hänvisar till trädet vars frukter är kända som "päron", liksom de platser där det fanns päronplantager. Det kan också vara som Pereira.

Kan tjäna dig: fenomenologisk metod

- Pérez

Dess betydelse är "son till Pedro", ett riktigt namn som betyder "rock" eller "sten" och kommer från de grekiska petroserna. Många sefardiska judar antog detta efternamn som var vanligt bland kristna för att undvika att förföljas. Det finns också Peres och Peretz -formulär.

- Ponce

Det betraktas som ett patronymiskt efternamn, eftersom det kommer från det egna homografens namn. Ponce härrörande från latin Pontus, att det på spanska översätts som 'hav' eller 'hav'.

- Quirog

Det är en toponym, eftersom detta gemensamma argentinska efternamn härrör från namnet på en spansk stad (Quiroga) som ligger i Lugo, Galicia. Namnet på denna plats antogs under medeltiden av många av dess invånare och därifrån flyttade till Amerika.

- Ramírez

Detta är ett av de 100 vanligaste argentinska efternamnen och betyder 'Son of Ramiro'. Detta maskulina eget namn kan vara anpassningen av flera tyska namn som Rangamers ('Brilliant Warrior') eller Radamir ('Illustrious Counselor' eller 'Famous in the Council').

- Ramos

Det betraktas som ett vanligt kategori efternamn, som det uppstod från namnet på ett naturligt element, i detta fall en av de sekundära armarna eller stjälkarna i en växt som innehåller blad, frukt och blommor. Dess rot är det latinska ordet Ram.

- Floder

Det är ett populärt efternamn bland den argentinska befolkningen och skapades från substantivet "floden" som beskriver en flodkropp. Han adopterades på olika platser som ett toponymiskt efternamn relaterat till geografin på den plats som en individ kom.

- Flod

Detta argentinska efternamn kommer från det latinska ordet Riparia vilket betyder "havsant eller flod". Det är därför han betraktas som en toponym, eftersom han beskriver platsen från vilken hans bärare kom.

- Rodríguez

Detta är det näst mest populära efternamnet i Argentina och betyder "Son of Rodrigo". Detta namn kommer från den tyska hrodric, som har översatts som "rik på härlighet", "kraftfull för sin berömmelse" eller "den med rykte av mäktiga".

- Röd

Den mest accepterade teorin är att det är ett toponymt efternamn som togs av de människor som bodde eller kom från en plats där jorden var röd eller rödaktig.

- Roldán

Den har sin rot i ett homografiskt manligt namn, så det anses vara en patronymisk. Betydelsen av detta gemensamma argentinska efternamn är "berömt land" eller "känt land".

- Rosmarin

Det är på listan över de 100 vanligaste argentinska efternamnen och dess historia går tillbaka till medeltiden. Vid denna tid var religiösa pilgrimsfärdar av stor betydelse bland befolkningen och Romero var ett smeknamn som gavs till dem som hade besökt staden Rom av orsakerna till tro.

- Ruz

Dess betydelse är 'Son of Ruy' eller 'Son of Rui', en minskande latinamerikansk av Rodrigo. Namnet som fungerar som grund för detta efternamn betyder "rik på härlighet" eller "det med mäktig rykte".

- Sanchez

Det är det mest populära efternamnet bland argentiner och tolkas som 'Son of Sancho'. Detta är den lokala varianten av namnet Sancus, vanlig bland romarna, eftersom den var kopplad till detta folks Guds gud.

- Silva

Det härstammar från en latinsk term som betyder "skog" eller "djungel" (Silva). Det är därför det har listats som ett toponymt efternamn, eftersom det vanligtvis beskrev de geografiska egenskaperna hos platsen för dess bärare.

- Soria

Detta är ett av de 100 vanligaste argentinska efternamnen och anses vara en toponymisk. Det togs av Sorias naturliga individer i Spanien, som tidigare kallades Oria. Tack vare spansk migration var detta släktnamn populärt i Argentina.

- mild

Ursprunget till detta efternamn är portugisiska, där det kallades Souza eller Sousa till de från Sousas länder (Terra de Sousa), så det katalogiseras som toponymiskt. Han anlände till Argentina från Spanien, där han var castellaniserad som Sosa.

- Soto

Det är ett vanligt argentinskt efternamn som lossade från en homograf term som betyder "en plats med riklig vegetation eller bakhåll vid kanten av en flod". Det är därför han betraktas som en toponym.

- Suárez

Hans tolkning är 'Son of Suaro' och använder det spanska suffixet -e, som betecknar avkommor. Detta efternamn kan komma från namnet Suerius ('han som syr' eller 'Shoemero'), kan också ha tyskt ursprung med vad som skulle betyda 'South Army' eller 'Sun Army' '.

- Toledo

Detta gemensamma efternamn i Argentina är skyldig sin existens till den spanska staden Toledo, som den gavs till de infödda i denna befolkning. Ordet Toledo kommer från det romerska namnet på staden, Toletum, som eventuellt uppstod från latiniseringen av det gamla keltiberiska namnet.

- torn

Det är ett toponymt efternamn som beskrev försvarsbyggnaderna kända som Turris På latin och Torres på spanska. Dessa var mycket populära under medeltiden och adopterades av dem som bodde i en av dessa eller nära en.

- Valdez

Det är ett av de mest populära argentinska efternamnen och betyder 'Son of Baldo'. Detta namn härstammade från Skallig, att på protogeriska språk tolkades det som 'The Brave' eller 'The Bold'.

- Vargas

Det är ett vanligt toponymt efternamn bland den argentinska befolkningen. Man tror att det kommer från Varga, En term på den kantabriska dialekten som översätts till 'Cabaña' eller 'Earlo' (lutande mark).

- Vázquez

Det är bland de 100 vanligaste argentinska efternamnen och betyder "Son of Basked". Detta är känt (basques) till gentilicio för de som är födda i den spanska regionen som kallas 'Baskien' '.

- Vega

Härrörande från ett gammalt spanska ord (Vaica) vars stavning och uttal utvecklades till att bli "Vega". Hänvisar till ett platt land med låg höjd som kännetecknas av att vara bördig och ofta fuktad av en flod.

- Velázquez

Detta argentinska efternamn betyder "Son of Velasco". Det manliga namnet som detta efternamn bildades har tolkats som "Little Crow" eftersom det använder de baskiska termerna ljus och -Sko antingen -Sco.

- Vera

Detta släktnamn indikerade ursprungsplatsen som han bar den. I det här fallet kallas ett stort antal spanska städer på stranden av en flod Vera, eftersom det betyder "strand" som i sin tur kommer från den minskande latinska ber för "extrem" eller "gräns".

- Villalba

Detta efternamn är katalogiserat som toponymt eftersom det indikerar plats från någon kommer. Olika spanska befolkningar har detta namn som härrör från latinska röster Vila ('bosättning' eller 'befolkad') och Soluppgång (Adjektiv "vit"), så dess betydelse är "Villa Blanca".