77 fraser på koreanska
- 3913
- 1258
- Anders Larsson
Jag lämnar dig en vacker lista över fraser i Koreansk Att lära sig, ägna eller gratulera någon du uppskattar. Först och främst hittar du ordspråk, reflektioner över sådana olika frågor som lycka, värde, självkunskap, kamp, tålamod, uthållighet och skönhet.
Sedan finns det några fraser av vanligt bruk på koreanska för att hälsa, prata och be om indikationer och hjälp.
Koreanska ordspråk
-손바닥 으로 하늘 을 가리려 한다 (Sonbadageuro Hanuleul Gariryeohandel).
Betydelse: Om du inte är ärlig mot dig själv och erkänner dina känslor, måste du möta konsekvenserna.
-로마 는 하루 에 이루어진 것 이 아니다 아니다 이 이 이 이 이 이 이 이 이 이 이 이 이 이 이 이 이 이 이 이 이.
Betydelse: Rom byggdes inte på en dag.
-소 잃고 외양간 고치기.
Betydelse: Förbered, och du kommer aldrig att ångra.
-꿩 먹고 알 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다 먹는다.
Betydelse: Döda två fåglar med ett skott.
-옷 이 날개다 (Os-i nal-gae-da).
Betydelse: När du klär dig behandlar de dig.
-고생 끝 에 낙이 온다 온다 낙이 낙이 낙이 낙이 낙이 낙이 낙이 낙이 낙이 낙이 낙이 낙이 낙이 낙이 낙이 낙이 낙이 낙이 낙이 낙이 낙이 낙이 낙이 낙이 낙이 낙이 낙이 낙이 낙이 낙이 낙이 낙이 낙이 낙이 낙이 낙이 낙이 낙이 낙이 낙이 낙이 낙이.
Betydelse: I slutet av motgångar kommer lycka.
-늦더라도 안 하느니 보다 낫다 (Neujdeolate en Haneuniboda Nasda).
Betydelse: Bättre sent än någonsin.
-정직 은 최선의 방책 이다 (Jeongjig-eun Choeseon-ui Bangchaeg-Ida).
Betydelse: Ärlighet är den bästa policyn.
-콩 심은데 콩나고, 팥 심은데 팥난다 팥난다 심은데 심은데 심은데 심은데 심은데 심은데 심은데 심은데 심은데 심은데 심은데 심은데 심은데 심은데 심은데 심은데 심은데 심은데 심은 데 팥 심은데 팥 팥.
Betydelse: Det är lätt att bedöma en man runt omgivningen.
-등 잔 밑이 어둡다.
Betydelse: Svaret vi letar efter är vanligtvis under våra näsor.
-호랑이 에게 물려가도 정신만 차리면 산다 산다 정신만 차리면 차리면 차리면 차리면 차리면 차리면 차리면 차리면 차리면 차리면 차리면 차리면 차리면 차리면 차리면 차리면 산다 정신만 정신만 정신만 정신만 정신만 정신만 정신만 정신만 정신만 정신만 정신만 정신만 정신만 정신만 정신만 정신만 정신만 정신만 정신만 정신만 정신만 정신만 정신만 정신만 정신만 정신만 정신만 정신만 정신만 정신만.
Betydelse: Sitt tålmodigt bredvid floden så ser du kroppens pass.
-개똥도 약 에 쓰려면 없다 없다 쓰려면 쓰려면 쓰려면 쓰려면 쓰려면 쓰려면 쓰려면 없다 없다 쓰려면 없다 없다 쓰려면 없다 쓰려면 쓰려면 쓰려면 쓰려면 쓰려면 쓰려면 없다 없다 쓰려면 쓰려면.
Betydelse: Saker är aldrig där vi vill att de ska vara.
-서당개 삼 년 에 풍월 읊는다 읊는다 풍월 풍월 풍월 풍월 풍월 풍월 풍월 풍월 풍월 풍월 풍월 풍월 풍월 풍월 풍월 풍월 풍월 풍월 풍월 에 에 에 풍월 에 에 풍월 풍월 에 풍월 에 풍월 에 에 에 풍월 풍월 에 에 에 풍월 풍월 에 풍월.
Betydelse: Övning gör läraren.
-시작 이 반 이다 (Shi-jaki Bani-da).
Betydelse: Start är halva vägen.
-제 눈 에 안경 이다 (Je nun -e angyong -id).
Betydelse: Skönhet är i tittarens ögon.
-엎질러진 물 이다 (Eopjilleojin Mul -ida).
Betydelse: Du har inget fall att ångra en bok.
-원숭이도 나무 에서 떨어질 가 잇다 잇다 잇다 가 가 가 가 가 가 가 가 가 가 가 가 가 가 가 가 가 때 가 가 가 가 .
Betydelse: Även apor faller ibland från träd.
-개구리 올챙이 적 생각도 못 한다 한다 못 못 못 못 못 못 못 못 못 못 못 못 못 못 못 못 못 못 못 못 못 생각도 생각도 생각도 생각도 생각도 생각도 생각도 생각도 생각도 생각도 생각도 생각도 생각도 생각도 생각도 생각도 생각도 생각도 생각도 생각도 못 생각도 생각도 생각도 생각도 생각도 생각도 생각도 생각도 생각도 못.
Betydelse: Det är dumt att hata vem de är nu som du var en gång.
-김치국 부터 마시지 말라 (Kim-chi-gu-bu-do ma-si-ji mal-la).
Betydelse: Sätt inte sandalen innan espinarrte.
-웃음 은 최고 의 명약 이다 이다 명약 명약 명약 명약 명약 명약 명약 명약 명약 명약 명약 명약 명약 명약 명약 명약 명약 명약.
Betydelse: Skratt är den bästa medicinen.
-가는 말 이 고와야오는 말 이 곱다 곱다 곱다 곱다 곱다 곱다 곱다 곱다 곱다 곱다.
Betydelse: Behandla andra som du vill att de ska behandla dig.
-고양이 에게 생선 을 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다 맡기다.
Betydelse: Lita inte på människor i situationer där du kan dra nytta av dig.
-낮말 은 가 듣고 밤말 은 쥐 가 듣는다 듣는다 가 가 가 가 가 가 가 가 가 가 가 가 가 가 가 m.
Betydelse: Var försiktig med vem du pratar, eftersom du kan ta reda på det.
-찬물 도 위 아래가 있다 (Chan-Mool-do ooi -rae-ga it-da).
Betydelse: allt till dess respektive ordning. /Respektera saker och ting.
-말 을 에 끌고 갈 수는 있어도 억지로 물 을 먹일 수는 없다 없다 없다 없다 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 먹일 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는 수는.
Betydelse: En häst kan styras till dammet, men den kan inte tvingas dricka vatten.
-과부 설움 은 홀아비 가 안다 안다 가 가 가 가 가 가 가 가 가 가 가 가 가 가 가 가 가 가 홀아비.
Betydelse: elände älskar företaget.
-백지장도 맞들면 낫다 (Baegjijangdo Majdeulmyeon Nasda).
Betydelse: Två huvuden är bättre än a.
-궁하면 통한다 (Gunghamyeon Tongaga).
Betydelse: det finns alltid en utgång.
-콩 심은데 콩나고, 팥 심은데 팥난다 (Kong Simeundae Kongnago, Pat Simeundae Pat Nanda).
Betydelse: Frukt faller inte långt från trädet.
-낮말 은 새 듣고 밤말 은 쥐 가 듣는다 듣는다 가 가 가 가 가 가 가 가 가 가 가 쥐 가 쥐 쥐 가 가 쥐 쥐 쥐 쥐 쥐 쥐 쥐 쥐 은 은 은 은 은 은 은 쥐 쥐 쥐 쥐 쥐 쥐 쥐 쥐 은 은 은 은 은 은 은 가 쥐 쥐 가 쥐 쥐 쥐 쥐 쥐 은 쥐 은 은 은 은-.
Betydelse: väggarna har öron.
-누워서 누워서 먹기 (Nuwoseo tteog meoggi).
Betydelse: ätit bröd.
-아는 길 도 물어가라 (Aneun Gildo Mulegara).
Betydelse: det gör aldrig ont att fråga igen.
-가재 는 게 편 이라 (ga-jae-neun ge pyeon-i-la).
Betydelse: Relaterade människor lockar.
-화약 을 지고 불 속 들어간다 들어간다 들어간다 들어간다 으로 으로 으로 으로 으로 으로 으로 으로 으로 으로 으로 으로 으로 으로 으로 으로 으로 속 으로 으로 속 속 속 속 으로 으로 으로 으로 으로 으로 으로 으로 속 속 으로 으로 속 속 속 속 으로 으로 으로 으로 으로 으로 으로 으로 속 속 으로 으로 속 속 속 속.
Betydelse: du ser stormen och får inte. / Bjud in faran till dörren till ditt hus.
-눈 에서 멀어지면, 마음 에서 도 멀어진다 멀어진다 도 도 도 도 도 도 도 도 도 멀어진다 멀어진다 도 도 도 도 도 도 도 도 도 도 도 도 도 도 에서 에서 에서 에서 에서 마음 마음.
Betydelse: ögon som inte ser, hjärta som inte känner.
-장구 를 쳐야 춤 을 추지 추지 을 을 을 을 을 을 을 을 을 을 을 을 을 을 을 춤 춤 춤 춤 을 춤 춤 춤 춤 춤 춤 춤 춤 춤 춤 춤 춤 춤 춤 춤 춤 춤 춤 춤 춤 춤 춤 춤 춤 춤 춤 춤 춤.
Betydelse: Hjälp är nödvändig vid vissa tillfällen.
-공자 앞 에서 문자 쓴다 문자 문자 문자 문자 문자 문자 문자 문자 문자 문자 쓴다 문자 쓴다 문자 문자 문자 쓴다 문자 문자 문자 문자 문자 문자 문자 문자 문자 문자 문자 문자 문자 문자 문자 문자 문자 문자 문자 문자 문자 문자 문자 문자 문자 문자 문자 문자 문자 문자 문자 문자 문자.
Betydelse: Vill inte berätta för en expert hur man gör sitt jobb.
-그림 의 떡.
Betydelse: Om du vill ha något som du inte kan ha är det bättre att glömma det.
-개천 에서 용 난다.
Betydelse: Stora män och kvinnor kommer från ödmjuka ursprung.
-고슴 도치 도자기 새 끼는 예쁘다 예쁘다 끼는 끼는 끼는 끼는 끼는 끼는 끼는 끼는 끼는 끼는 끼는 끼는 끼는 끼는 끼는 끼는 끼는.
Betydelse: Alla föräldrar tycker att deras barn är vackra.
-뜻 이 있는 곳 길 이 있다 있다 있다 이 이 이 이 이 이 이 이 이 이 이 이 이 이 이 이 길 이 이 이 길 길 이 길 길 길 길 길 에 에 이 길 이 이 길 이 이 길 이 길 길 이 길 에 에 이 이 길 이 이 이 길 길 길 이 길 길 길 길 에 에 이 이 길 이 이 이 길 길 ”.
Signerad: Var som finns finns det ett sätt.
-빈 수레가 요란 하다 (bin Surega Yoranhada).
Betydelse: Vem är skrytfull av sina färdigheter, är inte den mest indikerade för att uppnå bästa resultat.
-말 보다 는 실천 을 하라 (Malbodaneun Silcheon-Eul Hala).
Betydelse: Åtgärder säger mer än ord.
Vanlig användning och fraser
-안녕 안녕 (Annyeongaseyo).
Betydelse: Hej.
-어떻게 어떻게? (Eotteohke Jinaeseyo?).
Betydelse: Hur mår du?
-나 나. 고마워. 그리고 그리고? (Naneun Gwaenhanh-A, Gumowo. Neo geuligo?).
Betydelse: Jag mår bra, tack. Och du?
-이름 은 무엇 입니까? (Ireumeun malasip nikka?).
Betydelse: Vad heter du?
-제 제 은 은 은 입니다 입니다 입니다 입니다 (Je ireum-eun… imnida).
Betydelse: Jag heter ..
-만나서 만나서 만나서 반갑습니다 반갑습니다 반갑습니다 반갑습니다 반갑습니다 반갑습니다 반갑습니다 반갑습니다 반갑습니다 반갑습니다 반갑습니다 반갑습니다 반갑습니다 반갑습니다 반갑습니다 반갑습니다 반갑습니다 반갑습니다 반갑습니다 반갑습니다 (bangapseumnida mannaso).
Betydelse: Ett nöje att träffa honom.
-네 (ne)/예 (ni).
Betydelse: Ja.
-아니요 (aniyo).
Betydelse: Nej.
-나 나 몰라 (Simning Molla).
Betydelse: Jag vet inte.
-모르겠습니다 (Moreugesseumnida).
Betydelse: Jag förstår inte.
-한국말 잘 못해 요 (Hangmal Jal Moshaeyo).
Betydelse: Jag talar inte så bra koreanska.
-천천히 말씀 해 주세요? (Cheoncheonhi Malksuemhae Juseyo?).
Betydelse: Kan du prata långsammare?
- 다시 한번 말씀 해 주시겠어 요 요 요 요 요 요 요 요 요?(Dasi Hanbeon Marsseumhaejuigess-Eoyo?).
Betydelse: Kan du upprepa det du just sa?
-스페인어 할 수 있어 요?? (Seupein-Eo Hal Jul Aseyo?).
Betydelse: Vet du hur man talar spanska?
-영어 할 수 있어 요? (Yeong-eo hal hans issseubnida).
Betydelse: Vet du hur man talar engelska?
-부탁 부탁 (Butakamnida).
Betydelse: snälla.
-감사 합니다 (Kamsahamnida)/고맙습니다 (Komapsumnida).
Betydelse: Tack.
-죄송합니다 (Joesonghamnida)/미안 합니다! (Mianhamnida!).
Betydelse: ledsen/ledsen. Obs: den första är en liten "förlåtelse" av oavsiktligt. Den andra är en mer betydande "förlåtelse", som en: "Jag känner verkligen, förlåt mig".
-실례 하겠습니다 (Silyehagesseubnida).
Betydelse: med tillstånd.
-실례 합니다 (Silyehabnida).
Betydelse: Apology (för att få någons uppmärksamhet).
-안녕 하십니까 (Annyeong Hashimnikka).
Betydelse: God morgon/eftermiddagar.
-안녕히 주무십시 요 (Annyeong-hi Jumusipsio).
Betydelse: God natt.
-안녕 (Annyeong).
Betydelse: adjö.
-좋은 좋은! (Joeun Haru Dwseyo!).
Betydelse: Ha en bra dag!
-화장실 이 어디 예요? (Hwajangsil-i eodiyeyo?).
Betydelse: Var kan jag hitta badrummet?
-얼마 얼마? (Eolmayeyo?).
Betydelse: Hur mycket kostar detta?
-사랑 해 (Salanghae).
Betydelse: Jag älskar dig.
-길 길 요 요 요 어디 어디 인지 아세요 아세요 아세요 아세요 아세요 아세요 아세요 아세요 아세요? (Gil-eul ilh-eoss-eoyo ... eodiinji asey?).
Betydelse: Jag gick vilse. Vet du/jag kan berätta var du är .. ?
-왼쪽 (Oen-Jjok) / 오른쪽 (Oh-Reun-Jjok) / 직진 (Jik-Jjin).
Betydelser: Vänster / höger / höger.
-... 주세요 (... Juseyo).
Betydelse: Jag kommer att beställa A (A) ... snälla.
-… 저 있어 요 요 있어 있어 있어 있어 있어 있어 있어 있어 있어 있어 있어 있어 있어 있어 있어 있어 있어 있어 있어 있어 있어 알러지 알러지 알러지 알러지 알러지 저 저 알러지 저 저 저 저 저 저.
Betydelse: Jag är allergisk mot ..
-계산서 주세요 (Gyesanseo Juseyo).
Betydelse: Kan du ta mig kontot tack?
-도와 도와! (Dowajuseyo!).
Betydelse: hjälp mig snälla! / Snälla hjälp mig!
-병원 (byeong-won)/ 의사 가 필요 요 요 (uisaga pil-yohaeyo).
Betydelse: Jag behöver ett sjukhus. / Jag behöver en doktor.